Opciones de audio y vídeo insertado con Microsoft PowerPoint.
Audio and video inserted using Microsoft PowerPoint options.
El conector de alimentación deberá estar insertado con el lado inclinado hacia arriba.
The power connector must be inserted with the inclined side upwards.
Cada pelo es insertado con una aguja invertida.
Each hair is inserted with a reversed needle.
Verifique que el disco se ha insertado con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Make sure that the disc is inserted with the label side up.
También es posible modificar un campo insertado con el comando
It is also possible to edit a field inserted with the
El tubo se utiliza para conectar el ventilador también puede causar daño a un esófago irritado o lesionado y debe ser insertado con cuidado.
The tubing used to connect the ventilator may also cause damage to an irritated or injured esophagus and should be inserted with care.
Dentro de estas paredes, dos estructuras de madera se han insertado con un solo techo nuevo sobre toda la composición para proporcionar una entrada cubierta.
Within these walls two timber structures have been inserted with a single new roof over-sailing the whole composition and providing a covered entrance.
Fue insertado con gran fuerza en el abdomen del joven, y luego en el tórax de la mujer.
It was inserted with great force into the young man's abdomen, and then in to the woman's thorax.
Este nodo no se mostrará en el documento a no ser que sea insertado con (p.e.j.)
This node will not show up in the document unless it is inserted with (e.g.)
Es por ello, que el texto incluido en este apartado, debe de ser insertado con carácter general para toda la navegación del portal.
That is why, the text included in this section, must be inserted with general character for all the navigation of the porta
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.