Examples with "intentando aprender Java" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estamos en el mismo barco, los dos intentando aprender español desde cero.
We're in the same boat, both trying to learn Spanish from scratch.
Me pongo en tu lugar intentando aprender este programa; al principio es realmente confuso.
I feel your pain trying to learn this software; it's really confusing initially.
Decidió tirar la toalla después de años intentando aprender a tocar la guitarra.
She decided to hang it after years of trying to learn the guitar.
El eterno estudiante, siempre intentando aprender de todo y de todos...
The eternal student, always trying to learn from everything and everyone...
Ahora Mauro está intentando aprender a andar con unas muletas de madera.
Now Mauro is trying to learn to walk with two wooden crutches.
Hay gente que pasa toda la vida intentando aprender este acento.
People spend lives trying to learn this particular accent and failing.
Escribir y decir lo que estás intentando aprender parece realzar la retención.
Writing and saying what you're trying to learn seems to enhance retention.
Toma lo que estás intentando aprender y deja que tus ojos lo usen.
Take what you're trying to learn and let your eyes use it.
Sin embargo, hay otra lección que todavía estamos intentando aprender.
There is, however, another lesson we are still trying to learn.
Personas intentando aprender del mundo y hacerlo un lugar mejor.
People trying to learn about the world and make it a better place.
Estoy intentando aprender sobre construir de la línea de orden.
I'm trying to learn about building from the command line.
Yo me pasé cuatro años intentando aprender a tocar la flauta de pico.
I spent four years trying to learn the treble recorder.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.