Examples with "interesa... el" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero vamos a lo que os interesa... el vestido lo compré en Asos porque me cansé de dar vueltas por mil sitios y no encontrar nada que me gustara así que lo pedí online.
But let what you are interested... I bought the dress on Asos because I got tired of going around a thousand sites and not finding anything I liked so I ordered online.
Por si le interesa... el Estado hará lo que sea para ayudar en la investigación.
For what it's worth... the state will do whatever it can to assist the investigation.
Pero vamos a lo que interesa... el look.
But let's look.
Andere resultaten
Le pido, Sr. Swearengen... no tomar como una afrenta a sus intereses... el que nombre sólo a hombres de Yankton.
I urge you, Mr. Swearengen, not to take as injury to your interests my appointing only men from Yankton.
Me debes 820 dólares más intereses... el banco va a embargarte ese barucho tuyo... y tú hablas de ser multimillonario.
You owe me $820 plus interest the bank is about to foreclose on that bar of yours and now you're talking about being a jillionaire.
Obedeciendo a una oscura coalición de viles intereses... el ministro Malraux... ha echado a Henri Langlois de la Cinémathêque Francaise. En Chaillot, pudieron verificar cuál era el rostro... de la cultura cinematográfica.
The pawn of an obscure coalition of dubious interests the Minister Malraux has driven... Henri Langlois out of the French offered us all a free and fair conception of French film culture.
Si tiene éxito, me pagará intereses... y repagará el préstamo.
If he succeeds, he'll pay me interest and repay the loan.
Lo estás pensando demasiado, a los votantes no les interesa... cómo lograr el crecimiento económico.
Voters aren't interested in how to achieve economic growth.
Talia, sólo intentaba proceder por tus mejores intereses... no repitas el error del pasado.
Talia, I was only trying to act in your best interests... not repeat the mistakes of the past.
Todo esto es para que te intereses... en completar el transporte en tiempo y forma.
All this is simply to say that it's in your best interest to complete the transport in a timely manner.
No me interesa analizar... el grosor de los folículos de Bill, y menos antes de desayunar.
I am not interested in discussing... the grain and texture of Bill Cole's hair follicles before I've had my breakfast.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.