El riesgo de que las fuerzas no sean interoperativas es evidente.
Esta ambición renovada requiere un compromiso de desarrollar capacidades robustas, flexibles e interoperativas.
This renewed goal requires a commitment to develop robust, flexible and interoperable capabilities.
El principio operativo básico es que todas las partes gestionadas a nivel nacional sean plenamente interoperativas.
The basic operational principle is that all parts managed at national level should be fully interoperable.
Contar con fuerzas mejor formadas y más interoperativas debe ser un objetivo para los próximos años.
To have better trained and more interoperable forces should be a goal for the coming years.
Dicho objetivo se alcanzará a través de la mejora de la legislación, la facilitación de la adjudicación pública de contratos a bienes y servicios innovadores y el establecimiento de nuevas normas interoperativas.
This will be achieved by improving legislation, facilitating public procurement of innovative goods and services and by further developing interoperable standards.
La innovación tiene que apoyarse en una normativa previsible, flexible, simple y eficaz que refuerce la confianza de los consumidores, proteja la propiedad intelectual y proporcione normas abiertas e interoperativas.
Innovation calls for predictable, flexible, simple and effective regulation that reinforces consumer confidence, protects intellectual property and provides open and interoperable standards.
El mero hecho de sea técnicamente posible intercambiar información digital entre bases de datos interoperativas o fusionar estas bases de datos no justifica que se haga una excepción respecto del principio de limitación de la finalidad.
The mere fact that it is technically possible to exchange digital information between interoperable databases or to merge these databases does not justify an exception to the purpose limitation principle.
Proveer un conjunto de aplicaciones heterogéneas y especializadas para despliegue de servicios según necesidades y prioridades agrupados por áreas, interoperativas e integrables, para ofrecer una visión conjunta y coordinada con otros servicios.
A suite of heterogeneous and specialized applications for deployment of services according to needs and priorities, grouped by interoperable and integrated areas, in order to offer a joint and coordinated approach with other services.
Creo que ha sido una gran sorpresa para los ciudadanos que no tengamos sistemas de tarjetas bancarias interoperativas, que no tengamos un sistema de pagos hecho para los clientes.
Moreover, I think people are very surprised that we do not have an interoperable bank card or customer payment system.
promover actividades de evaluación de riesgos y soluciones interoperativas de gestión de riesgos dentro de las organizaciones de los sectores público y privado
promote risk assessment activities and interoperable risk management solutions within public and private sector organisations
Características de control remoto totalmente interoperativas
Fully interoperable remote control features
Los participantes discutieron las posibilidades de impulsar las sinergias entre la financiación comercial bancaria y las redes de información crediticia y de seguro de créditos que cuentan con bases de datos uniformes e interoperativas mediante las cuales se puede obtener electrónicamente información crediticia acerca de las empresas.
Participants discussed the potential for synergies between bank-based trade finance and credit information and credit insurance networks having at their disposal standardized and interoperable e-credit information databases on enterprises.
Europa necesita unas condiciones adecuadas para que prosperen la investigación y la innovación: carreras atractivas para los investigadores, un sistema moderno de derechos de propiedad industrial o normas interoperativas.
Europe needs the right conditions for research and innovation to flourish - such as attractive careers for researchers, a modern IPR system and interoperable standards.