We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
kernel-source
Instale el paquete kernel-source para consultar la documentación sobre el núcleo.
Install the kernel-source package to view the kernel documentation.
Descarga e instala el paquete kernel-source apropiado para tu kernel.
Please download and install the appropriate kernel-source package for your kernel
Si los paquetes kernel-source o kernel-source-stripped están instalados en su sistema, también deberá actualizarlos a la misma versión que el kernel actualizado.
If the kernel-source or kernel-source-stripped packages are installed on your system, you must also update these to match the updated kernel.
Con esta opción, los paquetes kernel-source y kernel-header no estarán llenos de enlaces rotos, en su lugar, se seguirán los enlaces simbólicos.
With this option, kernel-source and kernel-header packages shall not be just full of dangling symlinks, instead, the symbolic links shall be followed.
Fedora 7 no incluye el paquete kernel-source provista por versiones anteriores dado que solo se requiere el paquete kernel-devel para construir módulos externos.
Fedora 7 does not include the kernel-source package provided by older versions since only the kernel-devel package is required now to build external modules.
glibc-devel kernel-source Utiliza los comandos siguientes para configurar el entorno de desarrollo.
glibc-devel kernel-source Use the following commands to set up your development environment
Si ha compilado un núcleo personalizado con el paquete kernel-source, tiene que recompilar para utilizar las ventajas que aportan estas correcciones.
If you have built a custom kernel from the kernel source package, you will need to rebuild to take advantage of these fixes.
Fedora 13 no ofrece el paquete kernel-source empaquetado en versiones anteriores, ya que ahora solo es necesario el paquete kernel-devel para compilar módulos externos.
Fedora 13 does not include the kernel-source package provided by older versions, since only the kernel-devel package is required now to build external modules.
Para la distribución estable (woody), este problema se ha corregido en la versión 2.4.18-14.1 de kernel-source y en las versiones 2.4.18-12.1 y 2.4.18-5woody6 (bf) de kernel-image para la arquitectura i386.
For the stable distribution (woody) this problem has been fixed in kernel-source version 2.4.18-14.1 and kernel-images versions 2.4.18-12.1 and 2.4.18-5woody6 (bf) for the i386 architecture.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.