Vertaling van "labran" in Engels
Los agricultores labran la tierra suavemente para mantener su estructura y salud.
Farmers till the earth gently to maintain its structure and health.
Los granjeros a menudo gradan y labran el campo con un cultivador.
Farmers often harrow and till the field with a rototiller.
Ver smart en este Firetrap zapatos de Beaufort que se labran en un diseño de construcción de brogue con un cordón en el frente que asegura un gran accesorio para los pies.
Get a smart look in this Firetrap Beaufort Shoes which are styled into a brogue construction design with a lace up front that secures a great fitting to your feet.
Luego esta tabla quitan, rompen sobre su segundo borde al riesgo y labran.
Then this board remove, beat off on its second edge to risk and otesyvajut.
En los puntos de intersección hacen las marcas, tienden por ellos namelennyj el cordón, rompen las líneas y labran.
In points of intersection do labels, pull on them namelennyj a cord, beat off lines and otesyvajut.
Los hombres labran todavía el mismo trozo de tierra.
The men still till the same piece of land.
Muchos cultivadores de arroz aran y labran el campo, para lograr el vuelco del suelo.
Many rice farmers plow and till the field, in order to achieve soil overturn.
Los campesinos pobres que buscan leña o alimentos o que labran sus campos corren mayores riesgos.
The poor peasants looking for wood and food or tilling their fields are particularly at risk.
Otros jardineros labran los pedazos de madera en el suelo, que es por mucho la peor opción.
Other gardeners till the wood chips into the ground, which is by far your worst option.
Es de esperar pues que cuando se labran suelos ácidos, sus problemáticas particulares tiendan a agravarse.
It is expected, therefore, that when acid soils are tilled, their particular problems will tend to get worse.
Por los puntos de intersección fijan namelennyj el cordón, lo tienden, rompen los hilos y labran, como era dicho más arriba.
On points of intersection fix namelennyj a cord, pull it, beat off threads and otesyvajut as it has been told above.
Los que luchan en nuestras guerras,... labran nuestros campos y hornean nuestro pan.
The people who fight our wars, till our fields, and bake our bread.
Por esta huella labran el tronco, y van de la cima a komlju, de otro modo la madera se levantará.
On this trace and otesyvajut a log, and go from top to komlju, differently wood will be lifted up.