We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
what we program
Todo esto significa que, antes de comenzar CADA misión, debemos ser muy inteligentes (y cuidadosos) con lo que programamos que ABE haga.
In other words, we have to be very clever - and very careful - about what we program ABE to do.
Primero lo fascinante de lo que podemos hacer a la hora de lo que programamos.
So firstly the fascinating things that we can do when programming.
Como sabemos, ni siempre realizamos en el plan corpóreo lo que programamos antes de la zambullida en la carne.
As we know, we not always accomplish in body existence what is planned before coming here.
Si tienes alergias a algún alimento o necesidades dietéticas especiales, o simplemente quieres comer algo diferente de lo que programamos para ti, siempre puedes escoger otra comida cetogénica que funcione para ti.
If you are allergic to something, have special dietary needs or just want to eat something other than what we've planned out for you, you can always choose any other keto meal that works for you.
Los exámenes revelaron que el menisco estaba afectado y que algunos pequeños huesos estaban rotos, por lo que programamos una operación para el lunes después de la carrera.
The examinations revealed that the meniscus was affected, and that some little pieces of bones were broken, so we scheduled surgery for Monday after the race.
No puedo creer todo lo que sucedió en este corto tiempo, la Casa avanza mucho más rápido de lo que programamos.
I cannot believe everything happening in this short of time; the House is progressing much more rapidly than we planned.
El experto en este campo no estaba disponible hasta el siguiente martes, por lo que programamos una cita para el martes 5 de diciembre.
The expert in this field was out until the following Tuesday so we made an appointment for Tuesday, December 5th.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.