Vertaling van "luz... para" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En la oscuridad de la noche, sólo queremos suficiente luz... para no pegarnos en el dedo gordo de camino al baño.
IN THE DARK OF NIGHT, ALL WE WANT IS ENOUGH LIGHT SO THAT WE DON'T STUB OUR TOE ON THE WAY TO THE TOILET.
Santa Brígida, rodéanos con tu luz... para que ninguna oscuridad domine nuestro mundo.
SAINT BRIGID, CIRCLE US WITH YOUR LIGHT SO THAT NO DARKNESS SHALL OVERCOME OUR WORLD.
Por favor, concede tu luz... para iluminar las almas de los inocentes.
Please grant thy light to the souls of the innocent.
¿Ves? Luz... para matarte a gusto.
Llena sus días de luz... para que no esté solo nunca más.
Necesitaba mi conexión genética con la luz... para ayudarlo a destruir el universo.
He needs my genetic connection to the light... to help destroy the universe.
Y ella me dio a luz... para venir a mostrarte la cara de la perdición.
And she bore me... to come and show you the face of damnation.
Una abertura más grande pudo dejar entrar más luz... para hacer una imagen más brillante pero estaría fuera de foco.
A larger opening would have let in more light... to make a brighter image but one that was out of focus.
Encontrará un ambiente sorprendentemente tranquilo en un moderno edificio de madera, mucho espacio y luz... para relajarse después de un día ajetreado.
You will find a surprisingly calm atmosphere in an modern wood building, lot of space and light... to relax after a busy day.
En la etapa actual de la prueba... nos estamos enfocando en las formas de usar los espectros de luz... para neutralizar comportamientos agresivos en criminales.
In the current round of testing, we are focusing on ways of using light spectra to neutralize aggressive behaviour in criminals.
En estos volúmenes de agua había detectores de luz... para capturar el diminuto destello producido por un neutrino... al interactuar con la materia del tanque.
There were light detectors on this volume of water that were used to see this little flash caused by the neutrino interacting with matter inside the tank.
Vamos a usar este tren imaginario... para llegar lo más cerca posible a la velocidad de la luz... para ver cómo se convierte en una máquina del tiempo.
We're going to use this imaginary train to get as close as possible to the speed of light, and see how it becomes a time machine.
Y ahora, para lograr un momento así, uno necesita un complejo sistema de maqueta, foto, movimiento, sonido, música, luz... para lograr o intentar lograr, lo que antes era pura inmediatez.
And now, to achieve one of those moments, you need a complex system involving a scale model, photo, movement, sound, music, light... to achieve or try to achieve what was once pure immediacy.