En el fondo de su corazón, bendijo al niño con auténtico calor maternal.
Deep down in her heart, she blessed the child with genuine maternal warmth.
Trastorno del sistema inmune maternal que causa el rechazo de la placenta.
Derangement of the maternal immune system causing rejection of the placenta.
No podéis esperar que otros hagan esta obligación paternal y maternal.
You cannot expect others to do this fatherly and motherly obligation.
Y esté seguro de que tiene una amiga maternal en mí.
And be sure I'll be a motherly friend to you.
Temía que tomar la baja maternal la hiciera perder su lugar en el trabajo.
She feared taking maternity leave would make her lose her place at work.
Tenemos que barajar las opciones de cuidado infantil antes de que termine mi baja maternal.
We need to weigh our options regarding childcare before my maternity leave ends.
El deseo maternal es una necesidad emocional profunda entre madre y bebé.
Maternal desire is the profound emotional need to mother a baby.
Álvez no puede ignorar que el sentimiento maternal jugará en su contra.
Álvez must know that the maternal feeling will play against him.
Energía maternal ofrece la comodidad, aceptación, protege lo que hay dentro.
Maternal energy creates comfort, acceptance, protects what's inside.
La cualidad maternal en su voz calmó al niño asustado de inmediato.
The maternal quality in her voice calmed the frightened child immediately.
Recoge cuestiones como la baja maternal, derechos de empleo y despido.
It covers issues such as maternity leave, dismissal and employment rights.
Pero sobre esa cosa maternal conjunto, o la falta de.
But about that whole maternal thing, or lack of.
La mortandad maternal también está entre las más altas del mundo.
Maternal mortality is also among the highest in the world.