She philosophically questioned the reliability of memory in shaping our perceptions.
Cuestionó filosóficamente la fiabilidad de la memoria en la formación de nuestras percepciones.
Valdoxan does not alter daytime vigilance and memory in healthy volunteers.
Valdoxan no altera la atención diurna ni la memoria en voluntarios sanos.
The event has become a distant memory in the minds of those who attended.
El evento se ha convertido en un vago recuerdo en la mente de los asistentes.
Champagne made sure to include that memory in his induction speech.
Champagne se aseguró de incluir ese recuerdo en su discurso de ingreso.
The amount of memory in the reserved regions that has been committed.
La cantidad de memoria de las regiones reservadas que se ha confirmado.
Thank you for helping us honor his memory in this way.
Gracias por ayudarnos a honrar su memoria de esta manera.
And put that memory in a place you don't think about.
Y pon ese recuerdo en un lugar donde no pienses en él.
And put a memory in your head so you leave me alone.
Y pondrá un recuerdo en tu cabeza para que me dejes en paz.
And in turn, I carry that memory in my heart.
Y a su vez, llevo esa memoria en mi corazón.
With the required number of cores and memory in each server.
Con el número necesario de núcleos y memoria en cada servidor.
I just want to go home with the memory in my mind.
Solo quiero irme a casa con el recuerdo en mi mente.
The brain holds memory in an area called the mammillary bodies.
El cerebro guarda la memoria en una zona llamada cuerpos mamilares.
The animated corpse ransacked her memory in search of an answer.
El cadáver animado registró su memoria en busca de una respuesta.