We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
months, but
months but
months... but
La búsqueda se prolongaría durante meses... pero fue en vano.
The search would go on for months, but to no avail.
Este tipo ha estado en mi ciudad durante meses... pero ocultando dónde descansa por las noches.
This guy has been in my town for months but hiding where he lays his head at night.
Tengo menos de tres meses... pero lo debes de saber porque eres una doctora brillante.
They tell me I have less than three months but you probably know that because you are clearly a brilliant doctor.
Unos meses... pero empezamos en serio la semana pasada.
A few months... but it only started getting serious last week.
Vivió aquí varios meses... pero murió antes de que yo naciera.
He lived here for a few months... but he died before I was born.
No por varios meses... pero entonces, el otro día me llama.
Not for a couple of months, but then the other day she hit me up.
Dejó las cámaras nueve meses... pero sólo hubo uno.
He had his cameras up for nine months, but there was only one.
Fue un proceso de algunos meses... pero sin duda dio pie a la normalidad.
It happened over a period of months, but it certainly opened the way to normalcy.
Tengo que controlarme cada seis meses... pero sí, el médico es muy optimista.
I have to get checked every six months, but yes, the doctor is very optimistic.
Traté de que lo sepa desde hace meses... pero es tan difícil tocar algo.
I've been trying to let her know for months, but it's so hard to touch anything.
He estado intentando verlo por meses... pero su abogado ha prohibido cualquier visita a usted.
I've been trying to see you for months, but your lawyer has cut you off from everyone.
Salíamos hacía unos meses... pero esa fue la primera vez que conocí a todos.
We'd been going out for a few months, but that was the first time that I met everybody.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.