La fe de mi abuela es firme como una roca, ajena a modas pasajeras.
My grandmother's faith is firm as a rock, untouched by passing fashions.
Burlarse de las modas pasadas es un tema común en muchos sketches cómicos.
Making fun of outdated fashions is a common theme in many comedy sketches.
En lugar de copiar modas, la artista eligió su propio camino creativo.
Instead of copying trends, the artist chose her own creative lane.
Los estudiantes firmaron la petición sin leerla, como borregos siguiendo modas.
Students signed the petition without reading it, like lemmings following trends.
Al cocinar, trazo la línea entre recetas auténticas y modas pasajeras.
In cooking, I draw the line between authentic recipes and trendy fads.
Antes me dejaba llevar y seguía las modas sin pensarlo demasiado.
I used to go with the flow and follow fads without thinking much.
Desperdició la flor de la vida persiguiendo modas en vez de verdaderas pasiones.
He wasted his blush of youth chasing trends instead of real passions.
Los padres suelen mirar con malos ojos las modas educativas pasajeras en las escuelas.
Parents often take a jaundiced view of trendy educational fads in schools.
En la universidad, ignoré las modas y decidí hacer lo mío.
At university, I ignored trends and decided to do my own thing.
La artista intentó zafarse de las expectativas comerciales y de las modas del momento.
The artist tried to wrest herself free from commercial expectations and trends.
Tras años persiguiendo modas, la banda decidió volver a sus raíces.
After years chasing trends, the band decided to return to its roots.
Él siempre decora su cuarto a su manera, sin hacer caso de las modas.
He always decorates his room in his own sweet way, ignoring trends.
Llevó una vida recluida, distante de los vecinos y de las modas pasajeras.
She led a cloistered life, reclusive and distant from neighbors and passing trends.