Vertaling van "msgid" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esto significa que pueden ser parte de un msgid.
That is to say that they can be part of an msgid.
El primer parámetro de la función se utiliza como msgid definidos en los archivos.po.
The first parameter of the function is used as the msgid defined in the.po files.
El texto que aparece seguido de msgid debes traducirlo y colocarlo en la línea inferior, justo después de msgstr.
The text that appears followed by msgid must be translated and put in the line below, just after msgstr.
Para saber si necesita traducir una cadena, vea los comentarios en el fichero.po justo encima de cada sentencia msgid.
To see if you need to translate a string, see the comments in the.po file just above each msgid statement.
Verás msgid y msgstr repetidos en todo el archivo para cada texto que aparezca en tu encuesta.
You'll see msgid and msgstr repeated throughout the file for every piece of text that appears in your survey.
Traducir el término después de msgid, e introducir la traducción entre las comillas de msgstr.
Translate the term after msgid, and insert the translation between the quotes after msgstr.
La línea msgid"..." no debe ser modificada debido a que es la frase de origen.
The msgid"..." line must not be modified since it's the source string.
Básicamente, todo lo que tienes que hacer es llenar las lineas msgstr con la traducción de la linea msgid de encima.
Basically, all you have to do is fill the msgstr lines with the translation of the above msgid line.
Esto se debe a que la primera vez la mayoría de msgid del fichero po no encajaban con ninguno de los del fichero pot.
This is because the first time, most of the msgid of the po file don't match any of the pot file ones.
Por cada msgid "algo" hay en principio un msgstr"" y debería escribir la traducción de algo dentro de las comillas dobles tras el msgstr.
For every msgid "something" there is initially a msgstr"" where you should fill in the translation of something in the double quotes after msgstr.
Aunque no se informe de ningún error, compruebe detalladamente que el fichero po generado es correcto (p.ej., que cada msgstr es la traducción del msgid asociado, y no del anterior o el siguiente).
Even if no error were reported, you should check carefully that the generated po file is correct (ie, that each msgstr is the translation of the associated msgid, and not the one before or after).
+msgid "root certificate not yet valid" +msgstr "el certificado raíz no es válido aún"
msgid "certificate not created during lifetime of issuer" msgstr""
msgid "root certificate not yet valid" msgstr "el certificado raíz no es válido aún"
msgid "certificate is not usable certificate request please enter the passphrase for the key"