Vertaling van "nada... de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Porque no recuerdo nada... de lo que estás diciendo.
Because I don't remember anything that you're talking about.
No hagan nada... de lo que puedan arrepentirse.
Y sé que nunca podría hacer nada... de lo que ha sido acusado.
And I know he could never do any of the thing that he's been accused of.
Ninguno de ustedes recuerdan nada... de las buenas cosas que hicimos por ustedes.
None of you kids ever remember any of the nice things we do for you.
Y no recordará nada... de lo que le he dicho.
No ha salido nada... de esto en las noticias.
Veo que no sabes nada... de hechiceros.
Así es, lamento no saber nada... de tu vida desde entonces.
Indeed, I'm sorry that I have known nothing of your life in the years since.
La excusa de mi mamá es que no sé nada... de mujeres de tallas extra grandes.
My mom's excuse is that I don't know anything about plus-sized women's bodies.
Aunque no haga nada... de nada.
I don't even have to do anything anymore.
Son divagaciones incoherentes, distracciones que no nos muestran nada... de la naturaleza del hombre, de lo que desea, de cómo se comporta.
These incoherent ramblings, distractions that show us nothing of the nature of the man, of - of what he desires, of - of how he behaves.
Esto... es... más grande que cualquiera de nosotros... que nada... de lo que pudiera haber imaginado...
The mystery of Tup and Fives This... It's bigger than any of us... Than anything I could have imagined.
Si no puedes averiguar nada... de inmediato, llama a la Dra. Sagara.
If you can't find anything out right away, call Dr. Sagara. She'll know what to do.