We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
need
No, sólo trato de tener toda la información que necesito... para cuando llame a las autoridades federales... contarles que - Bueno, realmente ahora la hemos hecho buena.
No, I'm just trying to get all the info I need when I contact the Federal Authorities to let them know that - Well, we really screwed the pooch on that one.
Te necesito... para llevar a cabo una empresa heroica.
Es lo que necesito... para ponerte donde debes estar.
That's all I need to put you where you need to be.
Pero si lo está, te necesito... para que me ayudes a estar de acuerdo con ésto.
But if she is, I need you... to help me be okay with it.
Os pido que recéis por mí, lo necesito... para que al menos no sea tan malo.
I ask you to pray for me, I need it... that at least I won't be so bad.
Esa falsificación en el formulario es todo lo que necesito... para ir ante el juez.
That forged "X" on the consent form is all the ammunition I need to go before a judge.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.