Examples with "no... así que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... Así que salgo corriendo de la estación de metro, y me meto en una tienda para conseguir algo de cambio.
No. So I rush out of the subway station and I duck into a bodega to get some change. I need to break a $5 bill, so I buy some of those big orange circus peanuts.
No... Así que vamos a dar una fiesta de Halloween para que debute su nuevo "él".
So we're throwing a halloween party to debut the new him.
Veo muchas personas lidiar con detalles de viaje, dudas, miedos y qué no... así que espero este post ayude a tachar algo de la lista: ¡HOSPEDAJE!
I see many of them struggling with trip details, doubts, fears, and may this post help you check something off your list: LODGING!
Ustedes son bobalicones, pero yo no... así que sigan siendo bobalicones y déjenme en paz.
Ustedes son bobalicones, pero yo no... así que sigan siendo bobalicones y déjenme en paz.
So, you go ahead and be Melvins and leave me alone! Well! Alright, then!
Creo que los Lockwood tienen un secreto de familia... porque el artefacto de Gilbert los afecta, pero la verbena no... así que no son vampiros, son alguna otra cosa.
I bet I'm your every you heard from Katherine? I think the Lockwoods have a family secret, Because the gilbert device affected them.
Ya sabía que si te lo preguntaba por adelantado... probablemente dirías que no... así que seguí adelante y llamé al señor Herbert... y a varios de nuestros otros clientes y les invité a una fiesta.
I knew that if I asked you in advance that you'd probably say no, so I went ahead and called Mr. Herbert and several other clients and invited them to a party.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.