Vertaling van "o... tú" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sí, es que toda la gente que toma el tren vive en la calle o les revocaron su licencia o... tú sabes.
Yes, it's just everyone that takes the train is either homeless or had their license revoked or you know.
Entonces, ¿qué te parece? - ¿La comida o... tú?
So, what do you think? - About the food or you?
O... tú podrías decírselo.
Todo lo que necesito saber es que esto me permitiría usar... la tecnología de los Antiguos como el Mayor Sheppard. O... tú mismo.
I need it to enable me to use Ancient technology like Major Sheppard or you.
O... tú serás la mediadora.
O... tú te acercas, los arresto a ambos, y los libero luego de un interrogatorio agotador.
Or... You make the approach, I arrest both of you, and release you two together after a grueling interrogation.
O... tú eres demasiado viejo?
Con un cerebro como el tuyo, debes tener un trabajo con la NASA o... tú sabes, estas compañías que contratan a gente muy inteligente.
With a brain like yours, you should have a work with the NASA or... you know, these companies that hire to very intelligent people.
Puede agravarse mucho más o... Tú sabes que la FDB no estaba totalmente preparada para partir.
It may not get much worse than now, or -You know the OOB was not fully ready for departure.
Tu amigo ayudará al mío con un problema, o... tú y Mycroft ya no serán amigos.
Your friend will help mine with a problem, or... you and Mycroft will be friends no more.
Todo lo que necesito saber es que esto me permitiría usar... la tecnología de los Antiguos como el Mayor Sheppard. O... tú mismo.
All I need to know is that, that will enable me to use Ancient technology, like Major Sheppard or yourself.
¿Puedo tomar tu chaqueta o... tú casco?