Pues, ok, yo conozco a un hermano que es perfecto.
Well, okay, I know one brother who is perfect.
Esto no es tan serio como lo fue tu caso, ok.
This isn't as serious as your case was, okay.
El dice ok, pruébame que eres bueno para mi.
He says, All right, prove you're good enough for me.
No te quedes hasta tarde y toma tu medicina, ok.
Don't stay up too late and take your medicine, okay.
Brad dice que la comida allí es realmente buena, ok.
Brad says the food is really good there, okay.
Vamos a echar otro trago y vuelve a intentarlo, ok.
Let's have another drink and try again, okay.
Dickey, yo sabía que tienes una fibra mala, ok.
Dickey, I knew you had a mean streak, okay.
Puedes usar este golpe para conocer tu alcance, ok.
You can use this jab to find your range, okay.
Tengo algunas formas algo arbitrarias de generar la velocidad inicial. ok.
I have some fairly arbitrary ways of generating the initial velocity, okay.
Voy a conseguirte el mejor de los cuidados, ok.
I'm going to get you the best of care, okay.
El punto es, ok, vivió su vida bajo sus propios términos.
The point is, okay, she lived life on her terms.
No me imagine mi día así, pero bueno, ok.
Didn't see my day going this way, but good, okay.
Nunca soné como... ok, eso es bastante preciso.
I never sounded like - okay, that's fairly accurate.