Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
para terminar
El contratista tomó atajos para terminar el proyecto antes de lo previsto.
The contractor cut corners to finish the project ahead of schedule.
Nos partimos el lomo para terminar el proyecto antes de la fecha límite.
We bent over backwards to finish the project before the deadline.
Ha estado trabajando a tope para terminar el proyecto a tiempo.
She's been working her socks off to finish the project on time.
Entre una cosa y otra, apenas tuve tiempo para terminar mi tarea.
Between this and that, I barely had time to finish my homework.
Se ha estado quemando las pestañas para terminar su tesis a tiempo.
He's been burning the midnight oil to finish his thesis on time.
Se quemó las pestañas durante meses para terminar su tesis.
She kept her nose to the grindstone for months to finish her thesis.
A menudo trabaja hasta altas horas para terminar sus proyectos a tiempo.
He often works late hours to finish his projects on time.
Estamos contra el reloj para terminar este proyecto a tiempo.
We're up against a tight deadline to finish this project on time.
Necesito ir al trabajo temprano mañana para terminar el proyecto.
I need to go to work early tomorrow to finish the project.
Necesitamos que todos trabajen a todo gas para terminar este proyecto a tiempo.
We need everyone firing on all cylinders to finish this project on time.
El atleta determinado usó hasta la última gota de energía para terminar la carrera.
The determined athlete used every last ounce of energy to finish the race.
Necesitas subirte a la ola de motivación para terminar este proyecto rápidamente.
You need to catch a wave of motivation to finish this project quickly.
Necesitamos trabajar al máximo para terminar este proyecto a tiempo.
We need to work at full blast to finish this project on time.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die para terminar bevatten

Synoniemen voor para terminar in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 30852. Exact: 30852. Verstreken tijd: 214 ms.