Vertaling van "para... Para" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gracias Eso es bueno Ahora estamos listos para... Para... Enchufa el video y revierte los polos.
Now we're ready to... To... Plug in the video and reverse poles.
Y si hubiera si hubiera tenido tiempo para... Para... FIN Spanish - LA
And if I'd only had time to... To... English
Tu padre y yo necesitamos más tiempo para... para conocerse de nuevo.
Your father and I need more time to to know each other again.
No estar ahí para... para verte casarte.
To not be there to to see you get married.
El otro día hablamos de una reunión para... para visitar Tokio.
The other day we talked about a meeting for for visiting Tokyo.
Bien, salí con Svetlana una vez. Para... para un helado.
Well, I took Svetlana out once for for ice cream.
Incluso hemos hecho un juramento para... Para seguir haciéndolo.
We even took an oath, to... to keep doing this.
Entradas para... Para... Sabrina Bubble.
Tickets to... To... Sabrina Bubble.
Ellos son parte de mi terapia para... para mirarlos.
They're part of my therapy, to... to look at them.
Pueden pensar que soy peligroso para... para alguien importante.
They may think I am a danger to... to someone important.
Para... Para amarte y respetarte de hoy en adelante.
To... To have and to hold from this day forward.
Para... Para evitarle una vida de desenfreno.
To... To keep her from a life of debauchery.
Saldré contigo esta noche para... para relajarnos, no para...
I came out tonight with you to... to unwind, not to...