Examples with "para... viajar a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Su Majestad... solicito permiso... para viajar a Qingzhou.
My Father... I urgently ask your permission to travel to Qingzhou.
Su Majestad. Solicito el permiso... para viajar a Qingzhou.
Father... Mother does notwish to drink.
O tal vez no estás hecho... para viajar a dedo en el medio de la nada.
Maybe you are not cut out for hitchhiking in the middle of nowhere!
La Princesa Leonor se unirá a vos en el bosque... para poder viajar a Madrid y desposarse con vuestro hermano.
I'll ensure Princess Eleanor joins you in the forest so she can ride with you to Madrid to marry your brother.
Y dice que esos quienes tienen el poder para viajar... tienen que viajar a Abyssinia.
And says that those who can... should go to Abyssinia.
En una semana, Grenouille estaba bien de nuevo... pero para poder viajar a Grasse y encontrar un empleo... necesitaba los documentos de un aprendiz.
Within a week Grenouille was well again but in order to travel to Grasse and find a job he needed a journeyman's papers.
Si todavía no decidiste cuándo ir a la capital peruana, en este post te contamos cuándo es la mejor época para viajar a...
If you still not decided when to go to the Peruvian capital, in this post we tell you when is...
Estamos ansiosos de ver al gran Neal Cassady, que siempre fue la mayor parte de mi razón... para viajar a la Costa Oeste.
We're anxious to see great Neal Cassady, who was always the major part of my reason for journeying to the West Coast.
No hay acceso para sillas de ruedas... pero es un medio muy cómodo... para viajar a mi laboratorio en Spider Canyon.
Aside from a lack of wheelchair access... I find it a most comfortable way... to pass the long miles to my laboratory in Spider Canyon.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.