We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aumentarán el sueldo base y reducirán la parte variable de la remuneración.
They will increase the basic salary and reduce the variable part of remuneration.
Las tarifas expuestas comprenden una parte variable de la tasa de aterrizaje por pasajero.
The charges indicated refer to a variable part of the landing charge per passenger.
El CESE advierte también contra el riesgo de que la divulgación de los criterios relativos a la parte variable de la remuneración de los administradores ejecutivos ponga en peligro el «secreto comercial».
The EESC also warns of the risk that divulging criteria governing variable components of remuneration for executives could endanger "business confidentiality".
medidas relativas al comportamiento (tales como la supresión de la parte variable de las remuneraciones de los miembros de los órganos de dirección de Dexia y de sus principales entidades).
behavioural measures (such as the elimination of the variable components of the remuneration of members of the management committees of Dexia and its principal subsidiaries).
Por ejemplo, use licencias de alquiler para la parte variable de su negocio y licencias perpetuas para los contratos de largo plazo.
Most partners use rental licenses for the variable parts of their business and perpetual licenses for long-term contracts.
La agrupación de productores abonará mediante transferencia bancaria o giro postal la parte fija y la parte variable de la prima al productor miembro de la agrupación en un plazo de treinta días siguientes a la fecha de recepción de dicho importe.
Producer groups shall pay the fixed and variable parts of the premium to their members by bank or postal transfer within 30 days of the date on which they receive the amount in question.
Las distribuciones muy elevadas pueden reducir el incentivo a largo plazo para una asunción de riesgos prudente, ya que de hecho aumentan la parte variable de la remuneración.
Very high distributions can reduce the long-term incentive for prudent risk-taking as they effectively increase the variable part of the remuneration.
Asimismo, podría abandonarse la complicadísima aplicación de la parte variable de la prima.
This would also mean that the very complicated application of the variable part of the premium could be abandoned.
Finalmente, debes tener en cuenta que la parte variable de tu salario no se tendrá en cuenta para la cantidad total.
Finally, you must take into consideration that the variable part of your salary won't be considered for the total amount.
Por ejemplo, utilice las licencias alquiladas para la parte variable de su negocio y las licencias perpetuas para los contratos a largo plazo.
For example, use rental licenses for the variable part of your business and perpetual licenses for long-term contracts.
En realidad, la parte variable de la tasa de aterrizaje se calcularía sobre la base del número de toneladas de la aeronave y no del número de pasajeros.
In reality, the variable part of the landing charge is calculated based on the number of tonnes of the aircraft and not on the number of passengers.
A nivel municipal se desarrollan experiencias de presupuesto participativo en las que la ciudadanía decide las prioridades de una parte variable de la inversión pública a nivel municipal.
At the municipal level, experiments are being conducted in participatory budgeting, in which the citizens decide on the priorities for a variable part of public investment in the municipality.
Solamente la parte variable de estos ingresos, designada como ingresos de comercio exterior que reúnen las condiciones establecidas y que el contribuyente opta por incorporar en la exclusión, es la que escapa del impuesto.
It is only that variable part of it that is designated qualifying foreign trade income and that the taxpayer chooses to bring within the exclusion that escapes tax.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.