We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
but... Wait
But wait
Dicen que lo que sueñas de día no se cumple, pero... Espera, ve más despacio.
They say daydreams are never true, but... Wait, slow down.
Lo tuve a raya por un tiempo, pero... Espera, trataré de mostrarte.
I had him castrated long ago, but... Wait, I'll try to show you.
Podrías pensar, "pero... espera, yo no siento que esté siempre enamorado".
You might be thinking, But wait, I don't feel like I'm in love or loving all the time.
Una carta. que sufrió un pequeño desvío, pero... Espera, déjame chequearlo otra vez.
A letter that took a little detour, but... Wait, let me just double-check.
No es que nos vayamos a casar, pero... Espera, estoy confundido.
It's not like we're getting married or anything, but... Wait, I'm confused.
No enteros, pero... Espera, ¿qué?
Not in one piece, but... Wait, what?
Laurel, tenía poco para elegir, pero... Espera, eres gemelos?
Laurel, they had pretty slim pickings, but... Wait, are you guys twins?
No es de la mejor calidad, pero... Espera, ¿llevaste a mis bebés a una licorería?
It's not the greatest quality, but... Wait, you took my babies to a liquor store?
No tan grandes como estas bazucas, pero... Espera, ¿hay un camarero?
Not as big as these bazookas, but... Wait, is there a waiter?
Probablemente todas las imágenes deprimentes de olmos, pero... Espera, ¿qué tenemos aquí?
Probably all depressing pictures of elm trees, but... Wait, what have we here?
Porque tus manos están haciendo exactamente lo mismo, pero... Espera, ¿eres aquel chico?
Because your hands are doing the exact same thing, but... Wait, are you that kid?
La música es como una magia, pero... Espera, entonces, ¿te gustó?
Music is kind of magic, but... Wait, so you liked it, then?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.