Vertaling van "pero... Mire" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, sé que no lo es, pero... Mire, una vez gasté 500 libras en un perfil, sólo para decir que el asesino era varón, blanco, de entre 18 y 35 años.
Look I once spent 500 quid on a profiler only to be told that the murderer was male, white, age between 18 and 35.
Bueno, pero... Mire, no sé.
Lo siento mucho, pero... Mire, déjeme llevarla de vuelta al palacio.
Very sorry, but - Look, let me take you back to the palace.
Lo entiendo, pero... Mire aquí, señor, hemos sido sus clientes más de diez años.
I understand that, but look here, mister, we have been your customers over ten years.
Cierto que para salvarla, pero... Mire, fui yo quien creó este lío.
True, to save her, but... Look, I'm the one who created this mess.
Bueno, ninguna, pero... Mire, he estado intentando tenerla en una transmisora por cuatro meses.
Well, none, but... Look, I've been trying to get into broadcasting for four months.
No, entiendo, pero... Mire, me lo llevare por la tarde.
Gracias, pero... Mire, también los restaurantes estarán llenos como los hoteles.
Thank you, but... Look, the restaurants are going to be just as full as the hotels.
Se que estaba saliendo con un par de tipos de la junta de admisiones, pero... Mire, ella no es la primera chica linda que viene al club en busca de una comida gratis.
I know that she was going out with a couple of guys on the admissions board, but... Look, she's not the first pretty girl o's come to the club looking for a meal ticket.
Sé que estaba saliendo con un par de tipos de la junta de admisiones, pero... Mire, no es la primera chica bonita que viene al club buscando un buen partido.
I know that she was going out with a couple of guys on the admissions board, but... Look, she's not the first pretty girl o's come to the club looking for a meal ticket.
Sí, pero... Mire, lo mejor para mantenerse joven es dormir 14 horas.
No, pero... Mire, si le sirve, me quedaré durante un par de días, ¿de acuerdo?
No, but... Look, if it helps, I'll stick around for the next couple of days, okay?
Gracias. Se lo agradezco, pero... Mire, gracias por haberme ayudado.
Thanks. I appreciate that, but... Listen, thanks for helping me out.