Examples with "pero... pienso" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... pienso que hace pocos comentarios de texto, y esto en la selectividad es crucial.
But... I think he makes few text comments, and this in selectivity is crucial.
No, estaré bien, pero... Pienso, que aprovecharé la cancelación para ir a casa y descansar.
No, I'll be alright, but... I think I'll use the cancellation to go home and rest.
Sé que nadie me lo preguntó, pero... pienso que todo esto es un gran error... y no quiero tener que sobrevivir a otro horrible divorcio.
I know no one's asking me, but I think this whole thing is a tragic mistake, and I just don't have it in me to survive another ugly divorce.
Se que eso debería asustarme, pero... pienso que no puede haber nada peor... de lo que ya me está pasando.
Check, please. I know that's supposed to scare me, but I can't think of anything you could do that's any worse than what's already happened.
Tal vez debí pensarlo más antes de confiar en alguien tan novato o tal vez tú también fuiste por la grande, pero... Pienso...
Maybe I should've thought longer before trusting someone so green, or maybe you took too big a bite. I don't know.
Cada vez ocurre más a menudo, no sabe lo que pasa. Sí, pero... pienso en lo que dijo... en el discurso.
It's happening more and more I just... I keep thinking about what she said in that speech, you know how important her memories are.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.