Se voló la cabeza, como "plaf".
Blew his head off, like "splat".
Aterrizo, plaf, sobre el toldo.
I land splat on the awning.
Con un suave plaf, el panqueque aterrizó perfectamente en el plato.
With a soft plop, the pancake landed perfectly on the plate.
Con un satisfactorio plaf, la arcilla aterrizó en el torno del alfarero.
With a satisfying plop, the clay landed on the potter's wheel.
Se rió del plaf que hizo la masa de galletas al caer en la bandeja del horno.
He chuckled at the plop of the cookie dough hitting the baking sheet.
He visto a alguien allíí, y se fueron ¡plaf!
I saw someone there, and they went splat!
Cogeríais un matamoscas... y ¡plaf!
You take a swatter and... splat!
Consigo cansado estupendo después de caminar y entonces quisiera que mi mamá me llevara o apenas haré plaf abajo y rechazaré moverse así que esta silla del empuje es una cosa práctica para mí y mi familia.
I get super tired after walking and then I want my mom to carry me or I will just plop down and refuse to move so this push chair is a handy thing for me and my family.
Estás caminando por un barrio financiero con tanques de economía, de repente caen corredores de futuro, y, plaf, adiós el futuro de tu madre.
Or you're walking through the financial district, the economy tanks, suddenly it's raining futures traders and, splat, goodbye mama's futures.
Habiendo sido pulverizado, "¡plaf!"
Having been pulverized, "Splat!"
Una de las víctimas recibió un disparo en la frente y hubo una especie de ¡plaf! donde la bala entró en la frente y sangró, y me acuerdo que lamenté haber llevado a mi hijo, y recuerdo haber sentido rabia contra el médico que hablaba.
One of the victims was shot in the forehead and there was sort of a splat where the bullet entered his forehead and blood and I remember regretting that I took my son, and remember feeling anger toward the doctor who spoke.
¿O usted está caminando a través de la distrito financiero, los tanques de la economía, de repente llueve operadores de futuros y, plaf, los futuros del adiós de mamá.
Or you're walking through the financial district, the economy tanks, suddenly it's raining futures traders and, splat, goodbye mama's futures.
Me ganaste con un plaf.
You had me at splat.