Examples with "presencia... para" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bueno, ¿quieres decir que quieres mi presencia... para un momento intimo en el cuarto de atrás?
What, you mean you request my presence for a moment or two in the back room?
Dadas las circunstancias, creo que ella merece... que se muestre la evidencia en su presencia... para que el público la conozca y ella la conozca.
Under these circumstances I think she's entitled... to have it produced here in her presence... and let the public know about it and let her know about it.
Damas y caballeros, es un placer tener vuestra presencia... para el Campeonato de Bola-9 de hoy.
Ladies and gentlemen it's nice to see so many faces here for today's 9-ball classic.
Supongo que el Almirantazgo ha requerido mi presencia... para discutir los detalles de la recepción... en honor a mi marido.
I assume that the Admiralty desires my presence to discuss the arrangements for my husband's reception.
Mientras tanto, reporteros de WICC... viajaron a Honesdale, donde "Mamá Noel" hizo acto de presencia... para celebrar la gira mundial del esposo.
Meanwhile, WICC news journeyed to Honesdale, where Santa's own Mrs. Kringle turned out to celebrate her hubby's worldwide tour.
Andere resultaten
Creemos que la resistencia estableció una presencia aquí... para albergar fugitivos y hacerlos desaparecer.
We believe the Resistance has established a presence here to harbor fugitives and make them disappear.
Estamos aquí reunidos en presencia de estos testigos... para unir a este hombre y esta mujer en sagrado matrimonio.
We are gathered together in the presence of these witnesses tojoin this man and this woman in matrimony.
Un grupo pequeño, para que no atraiga a Damodar hacia su presencia... pero fuerte como para quitarle la esfera.
A party small enough not to alert Damodar to its presence... but strong enough to take the orb from him.
Estamos reunidos en estas montañas en presencia de estos amigos... para unir en matrimonio a este hombre y esta mujer.
We're gathered here in the high mountains in the presence of this August company... to join this man and this woman in matrimony.
Queridos, nos encontramos aquí hoy en presencia de estos testigos... para unir a Clark y Sandra en matrimonio, Pensé que sería mucho más espectacular que esto.
Dearly beloved, we are gathered here today in the presence of these witnesses to join Clark and Sandra in matrimony, I thought it'd be a lot splashier than this.
No presumiría de haberlo conocido bien,... pero tan solo estar en su presencia... bastaba para tener tan claro que se una persona impresionante.
But just being in his presence was enough to make it so clear just how formidable a person you were dealing with. a force to be reckoned with.
Ese país necesita nuestra presencia y contará con nuestra presencia... necesita nuestra presencia para asegurarse de que los que quedan de al-Qaida que aún están al acecho sean llevados ante la justicia.
The country needs our presence and will have our presence - needs our presence to help make sure that those remnants of al Qaeda that still lurk around the area are brought to justice.
El Caballero y el Mago modificarán su camino para dirigirse hacia ti tan pronto como "perciban" tu presencia cerca de ellos... Para mí, este es uno de los secretos que hace este juego tan adictivo.
The Knight and the Wizard will modify their pathway as soon as they "sense" your presence near them... For me, this is one of the secrets which makes this game so addictive.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.