Estos asisten periódicamente a reuniones y cursos prácticos y presentan documentos e ideas.
They regularly attend the meetings and workshops and present papers and ideas.
La organización de reuniones o conferencias anuales en que los miembros presentan documentos sobre temas de interés para la comunidad portuaria es una práctica conocida.
The organization of annual meetings or conferences where members present papers on topics of interest to the port community is a well known practice.
Si no se presentan documentos que describan el carácter de la transacción, se procede a decomisar la mercancía sin perjuicio de ulteriores acciones judiciales.
Failure to present documents proving the nature of the transaction results in seizure, that is carried out without prejudice to judicial proceedings.
Además, se presentan documentos que confirman que el animal ha recibido todas las vacunas necesarias para el viaje al extranjero.
In addition, it is required to present documents confirming that: the animal has received all vaccinations required for travelling abroad.
Los participantes comparten información sobre temas de interés común, presentan documentos y hacen recomendaciones sobre diversos aspectos del proceso de descolonización.
The participants share information on issues of common concern, present papers and make recommendations on various aspects of the process of decolonization.
En la primera sección de la publicación se presentan documentos que describen la estructura, los funcionarios o agentes, los planes y los informes en el departamento.
The first chapter of the edition presents documents, describing the structure, HRs, plans and reports of the division.
Las Secciones presentan documentos y numerosos artículos de autores para difundir sus resultados, válidos para toda la profesión archivística.
Sections present papers and author numerous articles to disseminate their findings throughout the archival profession.
Comparten información sobre cuestiones que son motivo de preocupación común, presentan documentos y proponen medidas relativas a la cuestión de la descolonización, y tienen un acceso directo a los miembros del Comité Especial en un ambiente informal para deliberar acerca de sus opiniones y preocupaciones.
They share information on issues of common concern, present papers and propose actions relevant to the question of decolonization and have direct access to the members of the Special Committee in an informal environment in order to discuss their views and concerns.
Las CE presentan documentos, obtenidos durante la verificación in situ, relativos a tres pagos de comisiones a Tupy Europe (Prueba documental CE-22).
The EC presents documents, obtained during the on-the-spot verification, relating to three payments of commissions to Tupy Europe (Exhibit EC-22).
Los propios ciudadanos o sus representantes legales presentan documentos.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.