Un consorcio de investigación, que recibió financiación del programa Calidad de Vida para su trabajo, investigó la posibilidad de utilizar controles biológicos naturales.
Working with funding from the LIFE QUALITY Programme, a research consortium investigated the possibility of natural biological controls.
Éste es uno de los motivos de su limitada explotación como fuente de productos madereros, situación que se trató de cambiar por medio de un estudio científico financiado por el Programa Calidad de Vida.
This is one reason its exploitation as a source of timber products has been limited, but research funded by the LIFE QUALITY Programme sought to change this outlook.
Coordinado por la Secretaría de Estado de Turismo dentro del Plan del Turismo Español Horizonte 2020, en su eje Valor al Cliente, programa Calidad Percibida, el [...]
Coordinated by the State Secretariat for Tourism within the Spanish Tourism Plan Horizon 2020, in its axis Customer Value, Perceived Quality program, the project Tourism Hosts, [...]
En este segundo semestre, también deberán ser entrenados 50 líderes del programa calidad distribuidor Randon (PQDR, sigla en portugués).
In this second half of the year, another 50 people - the Randon Distributor Quality Program Leaders (PQDR)- will be trained.
Este proyecto, enmarcado en el eje Valor al Cliente del Plan del Turismo Español Horizonte 2020, dentro del programa Calidad Percibida, pretende mejorar la calidad de las empresas y los destinos turísticos para satisfacer de forma correcta las expectativas del turista más exigente.
This project is part of the Client Value in the Horizon 2020 Spanish Tourism Plan, within the Perceived Quality programme, and aims to improve the quality of the companies and tourist destinations in order to meet the requirements of the most demanding tourists.
Un consorcio científico multinacional recibió financiación del Programa Calidad de Vida para investigar la resistencia al estrés de los álamos.
A multinational research consortium received funding from the LIFE QUALITY Programme to investigate stress resistance in poplar trees.
Así pues, el Programa Calidad de Vida dedicó fondos para la investigación de alternativas.
Funding from the LIFE QUALITY Programme was set aside to explore viable alternatives.
Así, favorecemos particularmente a los productores locales que van en el sentido de la calidad, que se comprometen en programas calidad (programa calidad Baja Normandía, medidas agro-medioambientales, certificación GLOBALGAP).
We therefore give priority to local producers focusing on quality and implementing quality programmes (Lower Normandy quality programme, agri-environmental measures, GLOBALGAP certification).
ONUDI | Ayuda para la acreditación internacional ISO17025 del laboratorio de clasificación del algodón de SOFITEX (Programa Calidad UEMAO, Fase II) | 100.000 | EC | 65.000 | Países de la UEMAO
UNIDO | Assistance to SOFITEX Cotton Classification Laboratory to obtain its international accreditation ISO17025 (WAEMU Quality Programme Phase II) | 100,000 | IP | 65,000 | WAEMU countries
Infraestructuras de investigación en el programa Calidad de vida
La política de diversidad, que incluye la igualdad de género, contempla los beneficios del programa Calidad de Vida, como una de sus líneas de acción.
The diversity policy, which includes gender equality, contemplates the benefits of the Quality of Life program, as one of its lines of action.
Los proyectos seleccionados corresponden a las prioridades establecidas dentro de la actividad genérica "Bioética" del programa Calidad de vida
The projects selected correspond to the priorities established under the generic "bioethics" activity of the specific programme on quality of life
Para más información sobre los proyectos subvencionados por el programa Calidad de Vida de la UE, visitar
For information on projects funded under the EU's Quality of Life programme, please visit