We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Byways program
Incluiría a Texas en el programa Caminos Panorámicos Nacionales.
Muchos estudiantes adolescentes que pertenecen al programa Caminos pintaron el mural.
Many teenage students in the Caminos program painted the mural.
Se ofrece a los estudiantes la oportunidad de participar en el programa Caminos y completar su plan de diversión individualizado en vez de asignarlos a libertad condicional juvenil.
Students are offered an opportunity to participate in the Caminos program and complete their individualized diversion plan instead of being placed on juvenile probation.
El programa Caminos al Futuro trabaja con socios y colaboradores clave para proporcionar servicios a los participantes.
The Caminos al Futuro program collaborates with key partners and collaborators to provide participant services.
En 2012 se asignó al programa Caminos para el Desarrollo el mandato de administrar todos los caminos públicos.
Since 2012, the Roads for Development (R4D) programme has the mandate to manage all public roads.
Programa Caminos, dirigido a apoyar a niños y niñas de familias donde hay situaciones de separación forzosa en razón del cumplimiento de condena de alguno de sus integrantes.
Programa Camino: aimed for supporting children from families where there are situations of forced separation due to a prison sentence.
También asignamos suficientes recursos para emitir $43 millones en bonos de transportación bajo el Programa Caminos de Acceso en Colonias, del que soy autor y ayudé a establecer en el 2001.
We also provided enough revenue to issue $43 million in transportation bonds under the Colonia Road Access Program that I authored and helped establish in 2001.
Programa Caminos, dirigido a apoyar a niños y niñas de familias donde hay situaciones de separación forzosa en razón del cumplimiento de condena de alguno de sus integrantes; es ejecutado por ONGs y su diseño y soporte metodológico está a cargo del MINDES.
The Pathways Programme, which supports children in families that have to deal with an enforced separation because one member has been sent to prison. The programme is executed by NGOs, but was designed by, and receives methodological support from, the Ministry of Social Development.
El Coordinador del Programa Caminos al Futuro trabajará para desarrollar y proporcionar los siguientes servicios académicos y de preparación universitaria/profesional a los participantes del programa
Services/ Servicios The Caminos al Futuro Program Coordinator will work to develop and provide the following academic and college/career readiness services to program participants
El Programa Caminos de los Maestro Urbanos, ha aparecido en las noticias esta semana.
The Urban Teachers Pathway Program, has been featured in the news this week.
El Programa Caminos brinda la posibilidad de visitar los destinos Holguín, Guardalavaca, Santiago de Cuba y La Habana.
The program offers the possibility to visit your destinations of Holguin, Guardalavaca, Santiago de Cuba and Havana.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.