We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
IPEC programme
ILO/IPEC
ILO-IPEC
Recomienda a la OIT que, al examinar la cuestión del trabajo infantil, siga concediendo una importancia creciente al problema de la servidumbre doméstica de niños mediante la creación de nuevos programas destinados a las víctimas en los distintos países, en el marco de su programa IPEC
Recommends that ILO, while considering the issue of child labour, continue to give more emphasis to the issue of child domestic servitude by establishing additional country programmes for these children within its IPEC programme
A fin de determinar las auténticas dimensiones del problema, el Pakistán ha concertado un acuerdo con la OIT en virtud del programa IPEC para llevar a cabo un estudio cuyos resultados estarán disponibles dentro de un par de meses.
In order to ascertain the true dimensions of the problem, Pakistan had entered into an arrangement with the ILO under the IPEC programme to carry out a study whose results were due to be available within a couple of months.
En el recuadro 8.24 figuran datos importantes sobre el programa IPEC en la India.
Important highlights of the IPEC programme in India are given in box 8.24.
Véase el tercer informe periódico de Bélgica sobre la CDN, párr. 616, para información sobre la contribución belga al programa IPEC por valor de 731.000 euros entre 2001 y 2005.
We would refer the reader to paragraph 616 of the third periodic report of Belgium on CRC for information on Belgium's contribution of 731000 euros to the IPEC programme between 2001 and 2005.
Este proyecto fue liderado por el Comité interinstitucional para la prevención y erradicación del trabajo infantil y protección al joven trabajador y las alcaldías locales, que contaron con la cooperación y la asistencia técnica de la OIT a través del programa IPEC.
This project was headed by the Interinstitutional Committee for the prevention and elimination of child labour and protection of young workers and the local mayors, with the cooperation and technical assistance of ILO through its IPEC programme.
El presupuesto previsto por el programa IPEC durante el año 2006 para la segunda fase del proyecto de fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Trabajo en materia de eliminación del trabajo infantil ascendió a 102.100 dólares de los EE.UU.
The proposed budget for the IPEC programme during 2006 for the second phase of the Ministry of Labour institution building project for the elimination of child labour was US$ 102,100.
El examen a mitad de período del Programa de cooperación con el UNICEF se llevó a cabo en diciembre de 2005, y la evaluación final del programa IPEC, tras las evaluaciones periódicas, se realizará en 2006.
The halfway review of the Cameroon/UNICEF cooperation programme took place in December 2005, and the final assessment of the IPEC programme will be in 2006, after the periodic assessments.
21 de noviembre de 2009 - En 2004 el Gobierno de Bulgaria comenzó a desarrollar una política sistemática hacia la eliminación del trabajo infantil con el apoyo de la OIT a través de su programa IPEC.
21 November 2009 - Since 2004 the Government of Bulgaria started to develop a systematic policy towards the elimination of child labour with the support of the ILO through its IPEC Programme.
El programa IPEC, ha impulsado diferentes acciones en el país encaminadas a la erradicación del trabajo infantil las que en su mayoría han sido coordinadas con la Secretaria de Trabajo y Seguridad Social.
The IPEC programme has sponsored various efforts in the country to eradicate child labour, coordinated in most cases with the Ministry of Labour and Social Security.
En abril de 1998, con el apoyo de los Países Bajos, la OIT lanzó la aplicación del programa IPEC en el Senegal.
In April 1998, with the support of the Netherlands, ILO implemented a national component of its IPEC programme.
La Oficina Internacional del Trabajo brinda apoyo técnico y financiero al Togo en el marco de su programa IPEC, a través del Programa Nacional para la Erradicación del Trabajo Infantil y a través de medidas sectoriales sobre la trata de niños implicados en actividades ilícitas.
The International Labour Office provides technical and financial support to Togo under its IPEC programme, through the national programme for the elimination of child labour and sectoral action on the trafficking of children involved in illegal activities.
El Sr. SABHARWAL (India), dice que la India fue uno de los primeros países que se sumó al programa IPEC en mayo de 1992, cuando firmó un memorando de entendimiento con la Organización Internacional de Trabajo (OIT).
Mr. SABHARWAL (India), said that India had been one of the first countries to join the IPEC programme in May 1992, when it had signed a memorandum of understanding with the International Labour Organization (ILO).
Entre ellos, cabe destacar los siguientes: programa IPEC "Erradicación del trabajo infantil en Iberoamérica", en colaboración con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), y programa "Promoción del empleo juvenil en América Latina" (PREJAL).
Noteworthy among these are the following: the IPEC programme "Elimination of Child Labour in Latin America", in cooperation with the International Labour Organization (ILO), the programme "Promotion of Youth Employment in Latin America" (PREJAL).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.