Dichos esfuerzos contarán con el apoyo del programa PHARE.
Ya se ha hablado sobre el programa PHARE.
Esta labor requerirá tanto asistencia técnica y jurídica como recursos, que se canalizarán en gran parte por medio del programa PHARE.
The efforts will require resources as well as technical and legal assistance, much of which will be channelled through the PHARE-programme.
Para finalizar, voy a referirme al programa PHARE para la cooperación transfronteriza.
Lastly, let me turn to the PHARE programme on cross-border cooperation.
Mi segunda observación tiene que ver con el programa PHARE.
My second comment concerns the PHARE programme.
Por esta razón, reciben una ayuda específica con la contribución del programa PHARE.
They will therefore receive specific assistance financed from the Phare programme.
Quiero decir algo más sobre la gestión del programa PHARE.
I should also like to say something about the management of the PHARE programme.
Es de esperar que esto se traduzca en algunas mejoras en el marco del programa PHARE.
We would expect to see improvements in the PHARE programme as a result.
Con arreglo al programa PHARE se han ejecutado los proyectos siguientes
The following projects have been implemented under the PHARE programme
Debe también garantizar la eficacia del programa PHARE a través de un seguimiento constante y objetivo.
The effectiveness of the Phare programme must also be ensured through permanent critical evaluation.
Como tal, se trata de una extensión de la ayuda proporcionada hasta la adhesión conforme al programa PHARE.
As such, this is an extension of the assistance provided until accession under the Phare programme.
Nuevas orientaciones para el programa PHARE: prioridad a la adhesión
New orientations for Phare Programme: focus on accession
Ésta se lleva a cabo mediante varios instrumentos y programas, entre ellos el programa PHARE.
This is carried out through several instruments and programmes, under which the Phare Programme.