We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De acuerdo con el programa UN-HABITAT, casi mil millones de personas - uno de cada seis seres humanos - habitan en barrios marginales, número que se duplicará en los próximos treinta años.
According to the UN-HABITAT program, nearly one billion people - one in every six human beings -are slum dwellers, and that number is likely to double in the next thirty years.
A partir del segundo semestre de 2006, los responsables políticos y los científicos podrán acceder a los resultados de investigación y las recomendaciones de más de 250 proyectos de sostenibilidad urbana financiados por la UE y el programa UN-HABITAT.
From mid-2006, policy makers and scientists will be able to access the research results and recommendations of more than 250 urban sustainability projects financed by the EU and UN-HABITAT.
Anna Tibaijuka, Directora Ejecutiva del programa UN-HABITAT, destacó que el proceso de las CSD tiene hoy una base más amplia y una mayor orientación hacia la acción.
Anna Tibaijuka, Executive Director of UN-HABITAT, noted that the CSD process is more broad-based and action-oriented than before.
En el Programa UN-Habitat, los gobiernos se comprometen a garantizar la seguridad jurídica de la tenencia y la igualdad de acceso a la tierra a todas las personas, incluidas las mujeres y a los que viven en la pobreza.
The UN-Habitat Agenda commits Governments to providing legal security of tenure and equal access to land to all people, including women and those living in poverty.
El llamamiento incluye además a las Naciones Unidas, en particular el programa UN-Habitat, los gobiernos del G8 y los países acreedores de la India, para que tomen urgentes medidas al respecto.
We are also requesting the United Nations, particularly the UN-Habitat, the G8 and creditor countries to India, to take immediate action.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.