La congestión del tráfico afectó negativamente al programa de entregas.
El gerente tomó nota de los conductores designados para el programa de entregas.
Comuníquese con su plan si recibe medicamentos recetados no deseados a través de un programa de entregas automáticas.
Contact your plan if you get any unwanted prescription drugs through an automated delivery program.
Muchos de ellos han aprobado el Sistema y es parte de su programa de entregas.
Many of them have approved the system and made it part of their delivery program.
Sin duda, esto siempre se debe hacer respetando totalmente los derechos fundamentales, y el programa de entregas a la CIA no forma parte de ello.
This, of course, always has to be done with full respect for fundamental rights, and the CIA rendition programme is not part of this.
Pese a ello, ahora se ha demostrado que se realizaron más de 100 escalas en los aeropuertos portugueses por los aviones que participaron en el programa de entregas extraordinarias.
However, it has now been proven that over 100 stopovers were made at Portuguese airports by aircraft involved in the rendition programme.
Esta disposición aplica no importando si la causa de tal retraso haya comenzado antes o después de la expiración del programa de entregas acordado.
This provision applies no matter whether the cause to such a delay began prior of or after expiration of the agreed delivery schedule.
Cuando los cambios en el entorno de producción y configuración de los productos generan requisitos de visión artificial modificados, el programa de entregas tiende a empeorar a medida que aumentan los costos.
When product configuration and production environment changes result in altered machine vision requirements, delivery schedules tend to slip as costs increase.
El equipo de trabajo ha propuesto acciones mitigadoras muy detalladas que permitan cumplir con el programa de entregas comprometido con los clientes.
The review team has proposed detailed mitigating actions to comply with the delivery schedule committed to customers.
Los mensajes de «instrucción de suministro» son característicos de la industria de fabricación; en la industria del automóvil, por ejemplo, el fabricante presenta al proveedor un panorama a largo plazo de sus necesidades para permitirle planificar su producción y el programa de entregas.
Delivery instruction messages are common in manufacturing industry, for example, the automotive industry where the car manufacturer provides a long-term picture of the deliveries required in order to permit the supplier to plan his production and delivery schedules.
Airbus se propone entregar alrededor de 800 aviones comerciales en 2018. En este objetivo están incluidos unos 18 aviones A220 y el programa de entregas de aviones comerciales actualizado.
Airbus targets to deliver around 800 commercial aircraft in 2018, now including around 18 A220 aircraft and the updated commercial aircraft delivery schedule.
Con el programa de entregas continuas R-release, obtendrá regularmente nuevas funcionalidades listas para producción con nuevas versiones a intervalos más cortos, lo que garantiza una mayor calidad y estabilidad desde el primer momento, y por lo tanto, una actualización más uniforme en todo momento.
With the R-release continuous delivery schedule, you'll regularly get new, production-ready features with new versions at shorter intervals, assuring higher quality and stability from the get-go - and thus a smoother upgrade every time.
Instó al Gobierno a que estableciera un órgano de investigación independiente que aclarara rápida y exhaustivamente todos los actos realizados en el marco de este programa de entregas extrajudiciales y se comprometiera a garantizar que tales políticas no se repetirían.
He urged the Government to establish an independent investigatory body to promptly and thoroughly clarify all elements carried out within this rendition programme, and to commit itself to guarantee that such policies are not repeated.