El recorrido comienza después de la finalización de su programa de la tarde y tiene una duración de 1,5 horas.
The tour starts after the end of your evening program and lasts for 1,5 hour.
La ciudad anfitriona es famosa por sus puentes, y así en el programa de la tarde los Países tenían sus presentaciones de sus puentes significativos.
Since the host city is famous by its bridges, through evening program countries had their presentations of their significant bridges.
El programa de la tarde tuvo una pequeña procesión, por los estudiantes, con banderas y cantos Vedicos.
El programa de la tarde ofrecerá además una buena oportunidad para relacionarse con los participantes del curso y para visitar algunas de las áreas emblemáticas de la ciudad de Valladolid y su Universidad.
The evening programme offers the chance to socialise and visit emblematic areas of the city of Valladolid and its university.
Bien, el programa de la tarde acabó.
Bien, el programa de la tarde acabó.
En el programa de la tarde tenemos la mini disco para los niños, seguido de un juego o un espectáculo organizado por el equipo de animación.
In the Evening program we have the mini disco for the children, followed by a game or a show organized by the entertainment team.
Sus palabras recibieron el aplauso entusiasta de los miles de personas reunidas para el programa de la tarde de Amma, que incluyó una ceremonia especial por la paz mundial.
His words drew enthusiastic applause from the thousands assembled for Amma's evening program, which included a special ceremony for world peace.
Los estudiantes son admitidos por semestre de otoño solamente en el programa de la tarde Lockstep (o primavera o verano para los cursos prerrequisito si es necesario).
Students are admitted for Fall term only in the Lockstep Evening program (or to Spring or Summer for prerequisite courses if needed).
El programa de la tarde comenzó a 17 horas en la casa del Paseo Mirabeau.
The evening program began at 5 p.m. in the house on the Cours Mirabeau.
El programa de la tarde, presentado completamente en bilingüe, comenzó con una apertura por la anfitriona Fatima El Morabit y Hassan Buyatui y luego fue asumida por Khadija Al Morabit la moderadora de la noche.
The evening program, presented entirely bilingual, began with an opening by host and hostess Fatima el Morabit and Hassan Buyatui later replaced by Khadija Al Morabit, the moderator of the evening.
Programa de la tarde: presentación del próximo programa de 4 días, qué hacer y cuándo.
Evening program: Presentation of the next 4 days program, what to do and when.
Sí, después he hecho una prueba para un programa de la tarde.