We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La grave situación financiera tendría serias consecuencias para el programa del FNUAP.
The grave financial situation would have serious consequences for the UNFPA programme.
También constituyen una importante preocupación del programa del FNUAP y el centro de una estrecha colaboración interinstitucional.
It is also an important concern of the UNFPA programme and a focus of considerable inter-agency collaboration.
Numerosas delegaciones apoyaron la solicitud de recursos complementarios para el programa del FNUAP para Namibia.
Numerous delegations supported the request for additional resources for the UNFPA country programme for Namibia.
Decidió aplazar hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1996 el examen de la solicitud de recursos complementarios para el programa del FNUAP para Burkina Faso (DP/FPA/1996/9)
Agreed to postpone consideration of the request for the additional resources for the UNFPA country programme for Burkina Faso (DP/FPA/1996/9) to the second regular session 1996
Este criterio permitirá al FNUAP concentrar la asistencia en las necesidades específicas de un país determinado, según se recomienda en varios exámenes del programa del FNUAP.
Such an approach will allow UNFPA to focus its assistance on the specific needs of a given country, as has been recommended by various reviews of UNFPA's programme.
Tras la Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F. en 1984, se convino en que el Consejo de Administración del PNUD (el órgano que supervisaba el programa del FNUAP) facilitara las secciones pertinentes de su informe a la Comisión de Población y viceversa.
After the 1984 International Conference on Population (Mexico City), it was agreed that relevant portions of the report of the UNDP Governing Council (the body then overseeing UNFPA's programme) should be made available to the Population Commission and vice versa.
Había varios donantes bilaterales en el país y se había manifestado cierto interés en apoyar el programa del FNUAP por conducto del mecanismo multibilateral.
There were several bilateral donors in the country, and there had been some interest in supporting the UNFPA programme through the multi-bilateral mechanism.
Una delegación preguntó si el programa del FNUAP estaría en condiciones de apoyar las poblaciones en las zonas septentrionales y orientales del país afectadas por el conflicto.
One delegation wondered whether the UNFPA programme would be able to support the populations in the areas affected by the conflict in the north and east of the country.
Las prioridades para el programa del FNUAP en el país serían contribuir a reducir la tasa de mortalidad debida a la maternidad y mejorar la condición de la mujer.
The priorities for the UNFPA programme in the country would be to help reduce the rate of maternal mortality and to improve the status of women.
Durante el examen de las prioridades del programa del FNUAP un total de 30 delegaciones tomaron la palabra.
A total of 30 delegations took the floor during the discussion on UNFPA programme priorities.
Señaló luego que el informe anual ofrecía un panorama amplio del programa del FNUAP para 2001.
She went on to note that the annual report provided a comprehensive overview of the UNFPA programme in 2001.
La oradora pasa a hacer una breve reseña del programa del FNUAP en 1992 y algunos aspectos destacados del año corriente.
She would now turn to a brief review of the UNFPA programme in 1992 and some highlights of the current year.
Aproximadamente el 50% de los gastos y asignaciones del programa del FNUAP se destinaron a actividades relacionadas con la salud reproductiva.
Approximately 50 per cent of UNFPA programme expenditures/allocations were devoted to reproductive health activities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.