Examples with "programa del comando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Luego restableceré el error del programa del comando, normalizaré el sistema y lo siguiente traerte de regreso.
Then I'll reset the command's program error, normalize the system and bring you back.
Esta donación es una de las cinco iniciativas locales del año pasado coordinadas a través de HAP, un programa del Comando del Sur de los Estados Unidos, gestionado en Ecuador por miembros del grupo militar de la Embajada de los Estados Unidos en Quito.
This donation is one of five local initiatives in the past year coordinated through HAP, a U.S. Southern Command program managed in Ecuador by members of the military group at the U.S. Embassy in Quito.
Parece que el programa del comando clon fue tan exitoso que algunos soldados clon recibieron capacitación en habilidades y tácticas de comandos.
It appears that the clone commando program was so successful that some clone troopers were trained in commando skills and tactics.
Andere resultaten
Este generador del pulso/del patrón es capaz de acomodar programas del pulso con comandos alto-flexibles de hasta 4.000 palabras del programa.
This pulse/pattern generator is capable of accommodating pulse programs with highly-flexible commands of up to 4,000 program words.
Introducción Hay 2 maneras de programar (configurar) el motor, código que programa y programación del comando.
Introduction There are 2 ways to program (configure) the Engine, Code Programming and Command Programming.
Ella participa en el curso básico para pilotos de helicópteros de la Escuela de Helicópteros de las Fuerzas Armadas de Colombia, auspiciada por la Embajada de Estados Unidos, por medio de un programa especial del Comando Sur estadounidense.
She is currently participating in the basic course for pilots at the Colombian Armed Forces School of Helicopters, thanks to U.S. Embassy sponsorship and the support of a U.S. Southern Command special program.
Esto provocará que el programa ignore algunos comandos del teclado y del ratón.
This will cause the program to ignore some keyboard and mouse commands.
Llame a programas externos emitiendo comandos del sistema operativo.
Entonces restableceré el error del programa de comando... normalizando el sistema y te traigo de regreso.
Then I'll reset the command's program error, normalize the system and bring you back.
El comando del programa de comandos RUN está diseñado para importar los datos en otra base de datos Pointbase mediante la secuencia de comandos generada.
The commander command RUN is intended to be used import the data into another Pointbase database using the script that was generated.
Si nosotros no le damos un barco, que va a ser retirado del programa de comandos, lo que sería una tragedia para él y un error para nosotros, dado los años y dólares gastados entrenándolo.
If we don't give him a boat, he'll be dropped from the command programme, which would be a tragedy for him and a mistake for us, given the years and dollars spent training him.
Lo que hacemos nosotros es enviar oficiales de los primeros puestos del programa regular de comandos; los dos mejores se van a Colombia y son parte del Curso de Lanceros.
Rather, we send officers at the top positions of the regular command program; the best two attend the Ranger Course in Colombia.
Fíjese que no hay parámetros dependientes, parámetros asociados, comandos solapados, elementos de datos de expresión del programa ni comandos compuestos de encabezamiento de programa; cada comando se ejecuta por completo antes de iniciarse el siguiente.
Note that there are no dependent parameters, coupled parameters, overlapping commands, expression program data elements or compound command program headers; each command is completely executed before the next command is started.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.