Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
programa del
El programa del Foro fue elaborado para que reflejara este enfoque.
The agenda of the Forum was designed to reflect this approach.
El programa del evento se asemejaba a una sofisticada agenda con horarios precisos.
The agenda for the event resembled a sophisticated dance card with precise timings.
Estos temas y otros similares figuran en el programa del bienio actual.
These and other related concerns are on the agenda for the current biennium.
La lluvia constante hizo estragos en el programa del festival de música al aire libre.
The constant rain played havoc with the outdoor music festival's schedule.
El nuevo programa del gobierno llenará un hueco en el apoyo a las pequeñas empresas.
The government's new program will fill a gap in support for small businesses.
Elaborar el programa del evento fue fundamental para su éxito general.
Working out the schedule for the event was critical to its overall success.
El programa del viaje nos permitió degustar especialidades regionales de cada ciudad.
The touring schedule allowed us to experience regional specialties from each city.
El programa del festival incluye muchos eventos interesantes que atienden a diversos intereses.
The festival's schedule includes many viewing events that cater to various interests.
Los retrasos inesperados podrían potencialmente arruinar todo el programa del evento.
The unexpected delays could potentially wreck the entire schedule for the event.
Un resumen matutino del programa del día me ayudó a mantenerme organizado.
A wake-up summary of the day's schedule helped me stay organized.
El programa del festival estaba organizado de forma flexible, permitiendo actuaciones espontáneas.
The festival schedule was loosely organized, allowing for spontaneous performances.
El programa del evento estaba lleno de actividades para los asistentes.
The event schedule was fully loaded with activities for attendees.
El programa del partido mayoritario esboza su visión para el futuro.
The first party's manifesto outlines their vision for the future.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die programa del bevatten

programa del curso n.
course outline
"The instructor handed out the course outline on the first day."
syllabus
"Students referred to the syllabus to understand the course requirements."
flujo del programa n.
program flow
"The bug disrupted the program flow and crashed the application."
plan del programa n.
program plan
"The committee reviewed the program plan before approving the new initiative."
actualización del programa n.
software update
"The software update fixed several bugs."
notas del programa n.
show notes
"The podcast's show notes included links to all resources."
instrucción del programa n.
program statement
"The program statement executed successfully."
sentencia del programa n.
program statement
"The program statement executed successfully."
programa del sistema n.
system program
"The operating system is a crucial system program."
optimización del programa n.
program optimisation
"Program optimisation reduced the app's loading time significantly."
inicio del programa n.
entry point
"The main function is the entry point of the program."
del programa de acción adj.
action programme
"The action programme budget was approved by the board yesterday."
programa del presentador n.
host program
"The host program will air live with audience questions each week."
control del programa n.
program control
"The course includes a chapter on basic program control structures."
guion del programa n.
show notes
"The producer reviewed the show notes before the live broadcast."
! duración del programa n.
! tube time
"The tube time for the show is one hour."
programa de deshabituación del alcohol n.
deaddiction
"Deaddiction helped her stop using alcohol within months."
cierre del programa n.
postamble
"The software's postamble ensures all processes are terminated."

Synoniemen voor programa del in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16447. Exact: 16447. Verstreken tijd: 692 ms.