No se realiza satisfactoriamente ni hay un programa en marcha.
Por lo que concierne a la simplificación, se trata de un programa en marcha en continua mejora.
As regards simplification, this is an ongoing programme which is being constantly enhanced.
Me fue dicho de que hay un programa en marcha en algún nivel en el que se está de acuerdo a nivel del libre albedrío y que uno no necesariamente esta consiente de él.
I am told that if it is an ongoing program that on some level you are in agreement on a free will level that you may not be aware of.
Lo que esto quiere decir es que, viendo al mundo a nuestro alrededor, no hay parte de él que tenga al presente un programa en marcha ni la capacidad para sobrevivir de manera independiente a la crisis monetario-financiera actual.
Now, what this means is this, looking at the world around us: There's no part of the world, which presently has an ongoing program, or capability to independently survive the present financial-monetary crisis.
Uno debe tener el dinero que entra continuamente para mantener un programa en marcha, y estoy teniendo problemas para envolver mi mente alrededor del dinero en curso para el mantenimiento de un programa.
One must have money coming in continually to keep a program going, and I'm having trouble wrapping my mind around the ongoing money for maintenance of a program.
Al estado se le exige por ley que mantenga el programa en marcha -o de otra manera seguirá fluyendo algo del dinero federal, pero los reembolsos federales bajarían en un porcentaje de 38 puntos, dejándole al estado la tarea de tratar de absorber el resto.
The state is required by law to keep the program going, so some federal money would still flow. But the federal reimbursements would drop by 38 percent - leaving the state to try and absorb the rest.
La evaluación es parte de un programa en marcha para analizar y recomendar alternativas para la mitigación del cambio climático.
The assessment is part of an ongoing programme to analyse and recommend options for climate change mitigation.
Hace referencia al programa en marcha para la aplicación de las directrices a través de un plan de acción global.
She referred to the ongoing programme to implement the guidelines through a global action plan.
Dinamarca acoge con beneplácito la conclusión con éxito del proceso oficial de desarme, desmovilización y reintegración, y apoya firmemente el programa en marcha dirigido a disolver los grupos armados ilegales.
We welcome the successful conclusion of the formal process of disarmament, demobilization and reintegration and strongly support the ongoing programme to disband illegal armed groups.
Un programa en marcha de cursos de capacitación en el centro de formación profesional
An ongoing programme of training courses in the professional training centre
Estaban aplicándose en las misiones en las que había habido nuevas ofertas de licitación de contratos de raciones, como parte de un programa en marcha de introducción de un programa de control de la calidad para la gestión de los contratos de raciones.
They had been rolled out to missions where rations contract rebidding exercises had occurred. This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts.
El programa se anunció el 7 de julio de 2007 y recientemente se aprobó como programa en marcha.
The program was announced on 7 July 2007 and recently approved as an ongoing program.
Esto ayudará al Pakistán a no desbaratar su programa en marcha de generación de empleo, promoción de la capacidad interna de manufactura y reducción de los precios de los automóviles para el mercado interno.
This would help Pakistan not to disrupt its ongoing programme of employment generation, promotion of domestic manufacturing capabilities and reduction of automobile prices for the domestic market.