We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Muchas delegaciones se han referido a un programa gradual de desarme nuclear.
Many delegations have referred to a phased programme of nuclear disarmament.
Contiene un programa gradual y ajustado a un calendario para la eliminación de las armas nucleares.
It contains a time-bound and phased programme for the elimination of nuclear weapons.
Las enseñanzas esotéricas se transmiten de maestro a discípulo en un programa gradual de iniciación.
Esoteric teachings are handed down from master to disciple in a gradual program of initiation.
Esto permite un programa gradual de posicionamiento en la web (en los buscadores) que va de 12 a 16 semanas ya dentro de las primeras posiciones dentro de conceptos globales de mercado o giro de la marca, servicio o producto.
This allows a gradual program of positioning on the web (in search engines) that goes from 12 to 16 weeks already within the first positions within global concepts of market or brand, service or product turnaround.
El establecimiento de un comité ad hoc sobre el desarme nuclear que dé inicio a las negociaciones sobre un programa gradual destinado a la eliminación completa de las armas nucleares
ad hoc committee on nuclear disarmament to start negotiations on a phased program for the complete elimination of nuclear weapons
Sin dudas las naciones que negocien con Pyongyang insistirían en un programa gradual mediante el cual, en el futuro, el control de armas se convertiría en desarme.
To be sure, nations negotiating with Pyongyang would insist on a phased program whereby, later on, arms control would turn into disarmament.
Se han presentado significativas propuestas concretas en relación con un programa gradual de desarme nuclear.
Significant concrete proposals have been put forward for a phased programme of nuclear disarmament.
Existe la urgente necesidad de establecer un programa gradual para guiar al país hacia la autosuficiencia en productos agrícolas básicos durante un período de cinco a diez años.
There was an urgent need for a phased programme to guide the country towards self-sufficiency in basic agricultural commodities over five to ten years.
Para que surta efecto, dicho proceso deberá basarse exclusivamente en negociaciones multilaterales genuinas encaminadas a elaborar un programa gradual para eliminar las armas nucleares en un plazo determinado.
Such a process, in order to be meaningful, can be based only on genuine multilateral negotiations aimed at developing a phased programme for the elimination of nuclear weapons within a specified time framework.
En este contexto, reiteramos la necesidad de iniciar las negociaciones sobre un programa gradual para la completa eliminación de las armas nucleares con un calendario específico, que incluya una convención sobre las armas nucleares.
In this context we reiterate the necessity to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specific time framework, including a nuclear weapons convention.
Pero éste se podría abordar en el contexto general del desarme nuclear, según lo previsto en el programa gradual propuesto por los 28 miembros.
But this could be within the broad context of nuclear disarmament as envisaged in the phased programme proposed by the 28 members.
Habrá que adoptar un programa gradual que lleve al objetivo final, pero el primer paso y tal vez el más importante será un compromiso internacional con este objetivo en que se reconozca la inutilidad de las armas nucleares y de las consiguientes doctrinas de seguridad.
A phased programme would have to be adopted that would lead to the ultimate goal, but the first step and perhaps the most important step would be an international commitment to this goal which recognizes the irrelevance of nuclear weapons and attendant security doctrines.
Esperamos que el año próximo sea posible lograr un consenso sobre un programa amplio, que incluya el inicio de los debates sobre un programa gradual de desarme nuclear en todos sus aspectos así como sobre las cuestiones relativas a las armas convencionales.
We hope that, next year, it will be possible to reach a consensus on a comprehensive agenda, including a start to discussions on a phased programme of nuclear disarmament in all its aspects, as well as on issues relating to conventional weapons.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.