Este apoyo es decisivo para traducir una política en un programa operacional.
Indeed, this support makes the difference as to whether a policy can be translated into an operational programme.
Esto fue la esencia del nuevo programa operacional que trata con la administración integrada de los ecosistemas.
Es esta una de sus esferas de intervención, en la que ha adoptado un programa operacional específico.
It has made this one of its areas of activity and has adopted a specific operational programme for the purpose.
Apruebe el presupuesto del programa operacional de los fondos fusionados
Approve the budget of the operational programme of the consolidated funds
La función principal dentro de esta coalición podría corresponder a una institución internacional de financiación con un programa operacional centrado en el suministro de recursos a zonas locales.
Within this coalition, the lead role could be played by an international financing institution with an operational programme tuned to the delivery of resources to local areas.
Cada programa operacional puede contener información sobre
Each operational programme may contain information about
Con respecto a los ecosistemas montañosos, también ha indicado que las actividades en este programa operacional abordarían inicialmente la conservación y el empleo sostenible de las zonas de diversidad biológica sometidas a presión humana cada vez mayor e inminente amenaza de degradación, incluidas las islas tropicales.
With regard to mountainous ecosystems, it has also indicated that activities in this operational programme will initially address the conservation and sustainable use of biodiversity areas under increasing human pressure and imminent threat of degradation, including tropical islands.
En él se establecen metas y objetivos, un marco amplio de política, un plan de inversiones y un programa operacional de trabajo con planes concretos de gastos.
It lays out goals and objectives, a comprehensive policy framework, an investment plan and an operational programme of work with specific expenditure plans.
La suma asignada a cada programa operacional entre 2006 y 2010 aún se desconoce.
The amount allocated to each operational programme between 2006 and 2010 remains unknown.
El programa operacional integrado abarca el período 1995-1999.
The integrated Operational Programme covers the period 1995-1999.
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
Consequently, the preparation of a country-driven operational programme (OP) has been fostered.
Una característica importante del enfoque DD es que hace hincapié en un programa operacional con políticas específicas de medidas nacionales y cooperación internacional dentro de un modelo operacional para la realización de los derechos humanos.
A salient feature of the RTD approach is its emphasis on an operational programme with specific policies of national actions and international cooperation within an operational model for realizing human rights.
El Fondo ha iniciado un nuevo programa operacional sobre la ordenación sostenible del suelo para mitigar las causas y los efectos de la degradación del suelo sobre la estabilidad, las funciones y los servicios de los ecosistemas.
GEF has now initiated a new operational programme on sustainable land management to mitigate the causes and impacts of land degradation on ecosystem stability, functions and services.