Examples with "programa que trate" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Desafortunadamente, no hay un programa que trate los impagos y los embargos hipotecarios provocados por la alta relación crédito-valor.
Unfortunately, there is no program to deal with the defaults and foreclosures caused by high loan-to-value ratios.
Estas medidas, cuya importancia trasciende las razones de conveniencia, deberían formar parte integral de todo programa que trate de reconocer a las víctimas como titulares de derechos.
The importance of these measures goes well beyond reasons of expedience and should be part and parcel of any programme that seeks to provide recognition of victims as rights holders.
Aunque los pasajeros suelen pasar solo una pequeña parte de su día en el metro, cualquier programa que trate de mejorar el aire de la ciudad también debe considerar las condiciones en el ambiente del subterráneo.
Although passengers usually spend only a small part of their day in underground rail system, any program trying to improve city air should also consider conditions underground.
No parece existir ningún programa que trate las necesidades específicas de los desplazados de edad avanzada.
La prioridad principal de todo programa que trate de garantizar la paz y la seguridad y acelerar la reunificación nacional en la península de Corea es el establecimiento de un nuevo arreglo de paz.
The top priority on any agenda for ensuring peace and security and hastening national reunification on the Korean peninsula is the establishment of a new peace arrangement.
Andere resultaten
¿Por qué querría ver un programa que trata de un hospital?
And why would I watch a TV show set in the hospital?
Éste es un programa que trata de que el proceso de diseño sea lo más suave, rápido y preciso posible.
It's a program that tries making the process as smooth, fast and accurate as possible.
¡Simplemente eres un programa que trata de protegerse!
Armenia está segura de que un tema del programa que trata de cuatro conflictos diferentes no puede abordar eficaz o debidamente las circunstancias específicas de cada uno.
Armenia is confident that an agenda item dealing with four different conflicts cannot effectively or appropriately address the specific circumstances of each.
Al parecer, el programa que trata de la salud en la procreación, destinado a los adolescentes, resulta insuficiente dado el preocupante número de embarazos no deseados.
The reproductive health programme for adolescents appeared inadequate given the large number of unwanted pregnancies, which was very worrisome.
Es por lo que decidí desarrollar un programa que trata directamente los ficheros en formato bitmap que dan las cámaras.
So, I choose to develop a software that process directly the bitmap/fits files delivered by the cameras.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.