Download for Windows Premium
Publiciteit
programa se termina en

Examples with "programa se termina en" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero el programa se termina en un mes.
But the program ends in less than a month!

Andere resultaten

El programa se terminó en 1987 con la muerte del artista.
The programme ended in 1987 with the artist's death.
La definición del programa se terminó en junio de 1979, y el primer prototipo de pruebas fue completado en en febrero de 1980.
The programme definition was completed in June 1979, and the first prototype was completed in February 1980 for initial tests.
Permaneció en el programa hasta que se terminó en 1993.
He remained on the show until it ended in 1993.
Dado que la Asamblea ha indicado que el Grupo de Trabajo debería procurar concluir su labor lo antes posible, cabe esperar que el programa se termine de elaborar en el quincuagésimo primer período de sesiones.
Insofar as the Assembly has indicated that the Working Group should aim at concluding its work as soon as possible, the agenda may be expected to be completed during the fifty-first session.
Los haitianos pensaron que podrían obtener un trato especial en Canadá, pero el programa de aquí se terminó en el 2016.
The Haitians thought they would get special treatment in Canada, but the program here was wound up in 2016.
Además, la cronología de las principales actividades del programa se expresa en términos algo amplios y vagos, como principios, mediados o finales de determinado año.
Furthermore, the timeline of the main activities of the schedule is expressed in somewhat broad and vague terms, at the early, mid or late part of a given year.
Los contratos que se usan para estos programas se basan en términos de precios fijos o reembolso de gastos, y unos cuantos de estos últimos contienen disposiciones de reparto de gastos e incentivos o de pago de derechos de adjudicación.
The contracts used for these programmes are based on fixed-price or cost-reimbursement terms, with a few of the latter containing cost-sharing and incentive or award fee provisions.
Los programas se formulan en términos de generalidad sobre la materia específica que caracterice al curso, p.e.
The programs are formulated as for the generality of matters that characterizes the theme, p. ex.: Organization
Los impactos individuales de ambos programas se midieron en términos de tres variables de resultado: salarios reales promedio, demanda de empleo y probabilidad de exportación.
The impacts of each program were measured in terms of three result variables: real average wages, employment demand, and the probability of exporting.
Ampliación de la entrega de educación básica y capacitación en otras habilidades fundamentales que requieren jóvenes y adultos, en que la eficacia de los programas se evalúe en términos de cambio conductual e impacto en la salud, el empleo y la productividad.
Expansion of provision of basic education and training in other essential skills required by youth and adults, with programme effectiveness assessed in terms of behavioural change and impact on health, employment and productivity
El programa se evalúa en términos del proceso (¿Realmente lograron lo que planearon hacer de la manera y en el tiempo planeados?
The program is evaluated in terms of process (Did you actually carry out what you planned to do in the way and time period you planned?
Sin embargo, como se espera que el programa de revisión se termine después en el plazo de cuatro o cinco años, de esta tarea adicional podría encargarse en parte personal contratado, para limitar las repercusiones en el cuadro de efectivos.
However, as the review programme is expected to be completed within 4 to 5 years afterwards, this additional task could be carried out in part via contractual staff to limit the impact on the establishment plan.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 97520. Exact: 1. Verstreken tijd: 897 ms.