Por lo general tienen un programa tipo "descubrimiento" de que es luz en la jerga técnica, pero le da una visión general y las manos en la experiencia.
They usually have a "discovery"-type program that is light on the technical jargon, but gives you an overview and hands on experience.
Estas mismas razones nos animan a ofrecer un programa tipo maestría de profundización, que ponga a disposición de los estudiantes herramientas metodológicas que les permita, a partir de la apropiación del conocimiento, desarrollar competencias interdisciplinarias dirigidas a la solución y análisis de casos.
These same reasons encourage us to offer an in-depth master type program that will place at the disposal of the students methodological tools whereby, upon the acquisition of knowledge they may develop interdisciplinary competencies aimed at the analysis and solution of cases.
Durante el proyecto se diseñó un programa tipo para impartir formación avanzada con el objetivo de difundir la investigación a quienes realizan trabajos de conservación.
The project then articulated a model programme for advanced training in order to disseminate research to those who work in conservation.
El objetivo del programa tipo es incorporar al autor, la víctima y los parientes, no sólo cercanos sino también lejanos, en reuniones de familia en que también participen prestadores profesionales de asistencia social con la misión de elaborar soluciones apropiadas para cada caso.
The goal of the model programme is to include the perpetrator, the victim, and their immediate and more extensive environments in family meetings that include social professionals to design modes of resolution adequate for the given case.
El Consejo debe adoptar un programa tipo para sus períodos de sesiones que incluya temas equitativos y equilibrados que promuevan la participación efectiva de los países en desarrollo y las ONG.
The Council should adopt a standard agenda for its sessions with fair and balanced items that promoted the effective participation of developing countries and NGOs.
Además, se impulsa una cooperación estrecha con los ministerios correspondientes para integrar plenamente las actividades de Kopernikus en su programa tipo.
There is also close cooperation with relevant ministries to integrate Kopernikus fully into their standard agenda.
Filtraciones similares se puede observar asimismo en otros programas, especialmente en el programa tipo "Bolsa Scola" y también en los servicios médicos.
A similar leakage can also be observed in other programs, especially in the -Bolsa Escola type program and also medical services.
Sistemas CLaunch es un lanzador de programa tipo panel que tiene las siguientes características.
CLaunch is a panel type program launcher that has the following features.
En primer lugar, el Director General de la DG de Competencia y los responsables de todas las ANC celebraron su reunión anual en el contexto de la REC y aprobaron el programa tipo de dispensa del pago de multas que aplicará la REC.
First, the Director-General of the Competition DG and the heads of all the NCAs met for their annual meeting in the ECN context, where the ECN leniency model programme was endorsed.
STDF 9 | Programa tipo para la elaboración de normas alimentarias en un marco de análisis de riesgos | Formación en análisis de riesgos para encargados de la formulación de políticas en la región de Asia y Oceanía en la esfera de la inocuidad de los alimentos.
STDF 9 | Model Programme for Developing Food Standards within a Risk Analysis Framework | Risk analysis training for policy makers in the Asia Oceania region in the area of food safety.
Proyecto 9 del Servicio: Programa tipo para la elaboración de normas alimentarias en un marco de análisis de riesgos
STDF 9: Model Programme for Developing Food Standards within a Risk Analysis Framework
Un programa tipo para un retiro individual
El proyecto se comparó con otros que tendían a presentar un programa tipo al que debían adaptarse los beneficiarios, en lugar de adaptarse el proyecto a las necesidades de éstos.
Comparison was made to other projects which tended to present a standard blueprint to which beneficiaries were supposed to adjust, rather than the project adjusting to the needs of beneficiaries.