Una hora antes del comienzo del programa vespertino de oración los fieles tienen oportunidad para confesarse.
There are opportunities for confession at least one hour before the evening program begins.
Trás revisar el programa vespertino, notamos que faltaron algunos ponentes, no llenando los reemplazantes las expectativas formadas.
After revise the evening program, we notice that some presenters lacked, not filling the alternate ones the formed expectations.
El cambio más notorio es que en la enseñanza impartida en jornada diurna predomina la modalidad contractual para personas desfavorecidas y discapacitadas, pero aún se mantiene un activo programa vespertino autofinanciado de artes y oficios.
The most noticeable change is that day-time provision is now dominated by contractual provi sion for deprived and disabled groups, but there is still a lively "self-funding" arts and crafts evening programme.
En el verano de 2006, fue subdirectora del programa vespertino de Punto Radio, donde además asumió una sección de salud que se emitía tres veces a la semana.
In the summer of 2006, she was sub-director of the evening programme of Punto Radio, where she was also responsible for a health section that was broadcast three times a week.
La emisora local ahora lee mensajes de corazones solitarios durante el programa vespertino.
The local radio station now reads lonely hearts messages during the evening show.
Organizó el programa vespertino "Ulpan Layla" en el canal 2 entre 2010-2011.
She hosted the evening show "Ulpan Layla" on channel 2 between 2010-2011.
Mi impresión se confirmó por la simplicidad de los videntes y del programa vespertino.
My impression was confirmed because of the simplicity of the visionaries and the evening program.
Esto fue de gran alegría para muchos y además, nos preparaba para el programa vespertino de satsang y meditación.
This turned out to be a great joy for many and attuned us for the evening program of satsang and meditation.
Rudi es una persona muy musical y con su conjunto musical acompañó de una manera muy hermosa todo el programa vespertino, especialmente la adoración.
Rudi is very musical and with this music group very beautifully accompanied the whole evening program, especially the adoration.
Ustedes podrán conversar sobre nuestra cultura de caza y nuestras tradiciones durante el programa vespertino, en el cual no pueden faltar ni las bebidas ni la sauna.
You can talk about our hunting culture and traditions in more depth during our evening program that comes with a light shot and sauna.
Sin asientos disponibles en el salón principal, fuimos derivados a una sala anexa donde cómodamente sentados, expectamos parte del programa vespertino, viendo la retrasmisión en una pantalla de 72 pulgadas.
Without available seats in the main living room, we were derived to an annexed where we watched comfortably seated the evening program, watching the retransmissión in a screen of 72 inches.
Simplemente, hay que venir, ver, encontrar y escuchar a las personas, hay que ir a los montes, participar en el programa vespertino, dedicar tiempo para la oración personal en silencio.
One has to come simply, to see, to meet and listen to people. One has to go on the mountains, participate in the evening program, find time for personal prayer in silence.
Una hora antes del comienzo del programa vespertino de oración los fieles tienen oportunidad de confesarse. A pesar del cambio de la hora oficial, el programa de oración de la iglesia no se cambia, solo se ha modificado el horario de oración en los montes.
Confessions are heard every evening at least one hour before the prayer program starts. With the change from summer time the evening program in church does not change. Only the hour for prayer hour on the mountains changes.