Me gustaría, pero no estoy programada con las respuestas.
Cada audioguía fue programada con un recorrido único adaptado a diferentes intereses.
Each audio guide was programmed with a unique tour tailored to different interests.
Toda actividad debe ser programada con la anticipación mínima de un mes.
Tengo una reunión programada con el superior del departamento de reclamaciones mañana.
I have a meeting scheduled with the head of the claims department tomorrow.
Una conciencia digna de confianza es la programada con enseñanza bíblica.
A trustworthy conscience is programmed with scriptural teaching.
No tengo una reunión programada con mi abogado.
I don't have a meeting scheduled with my lawyer.
Está programada con la historia más trágica de todas.
She's programmed with the most tragic back-story ever.
Imagine una semilla programada con alegría y abundancia.
Imagine a seed programmed with joy and abundance.
Tiene una reunión programada con usted hoy.
She has a meeting scheduled with you today.
Él no tiene una cita programada con ellos.
He doesn't have an appointment scheduled with them.
Cada etapa puede ser programada con diferente nivel de potencia y tiempo de cocción.
Each stage can be programmed with a different power level and time.
La reunión fue programada con la condición de que la asistencia fuera obligatoria para todos los miembros.
The meeting was scheduled with a proviso that attendance was mandatory for all members.
Estoy completamente programada con normas de interacción social apropiadas al rango de visitantes.
I am fully programmed with social interaction norms appropriate to a range of visitors.