Ella fue programada desde la primera infancia para cuidar al niño, la naturaleza se encargó de eso.
She was programmed from the early childhood to take care of the child, nature took care of it.
Para el espíritu, el ego funciona como un dispositivo de software que automatiza las interacciones con otros humanos y proporciona una máscara de identidad, programada desde el nacimiento, y apropiada al entorno local.
For the spirit, the ego functions as a software device that automates interactions with other humans and provides a mask of identity, programmed from birth, appropriate to the local environment.
Nosotros vivimos higiénicamente adocenados en macro-ciudades subterráneas, colmenas rodeadas de cemento y artificialidad, trabajamos en oficinas e invernaderos climatizados, nuestra vida ha sido programada desde el principio hasta el final, la rutina del trabajo nos ahoga.
We live hygienically adocenados in underground macro-cities, hives surrounded by cement and artificiality, we work in offices and heated greenhouses, our life has been programmed from the beginning to the end, the routine of work drowns us.
A decir verdad, la sesión estaba programada desde las 9 de la mañana hasta el anochecer.
Truth be told, the shooting was only scheduled from 9 in the morning to evening.
La subasta está programada desde el día 24/06 y el valor de la oferta inicial asciende a menos de la mitad, la valoración de los activos.
The auction is scheduled from the day 24/06 and the value of starting bid amounts to less than half, valuation of assets.
La puesta en marcha de los tres proyectos está programada desde principios de 2016 hasta finales de 2017.
Commissioning of the three projects is scheduled from early 2016 to the end of 2017.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.