We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmed so
programmed in such a way
timed
El software fue programado de forma que puedan ser introducidas modificaciones, incluidos nuevos diagnósticos y readaptados a los existentes.
The software was programmed so that modifications can be entered, including new diagnoses and adaptations to the existing ones.
Para poder obtener los datos Tableau ha sido programado de forma que es compatible con la amplia mayoría de bases de datos además de programas como Microsoft Access o Microsoft Excel.
To be able to obtain the data, Tableau has been programmed so that it's compatible with the vast majority of databases as well as programs like Microsoft Access or Microsoft Excel.
El juego está programado de forma que te garantiza que te vayas haciendo más fuerte según progresas.
Los monos no están portando cascos de Realidad Virtual, dijo Gulli, "aunque está programado de forma que podrían usar los lentes [3D]".
Monkeys aren't wearing VR helmets, Gulli said, "although it is programmed in such a way that they could put on [3D] glasses."
El sistema de contratos inteligentes lo implementa SuccessLife desde Singapur y está programado de forma que todas las transacciones que ejecuta se ejecutan en Singapur.
The Smart Contract System is deployed by SuccessLife from the State of Singapore, and is programmed so that all transactions it executes will be executed in the State of Singapore.
Posteriormente, el nuevo motor servo estará programado de forma totalmente automática.
Su sitio web está programado de forma muy flexible, por lo que el contenido y la estructura se puede ajustar fácilmente de acuerdo a sus deseos.
Your website is programmed very flexibly, so that the content as well as the structure can be adjusted easily according to your wishes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.