Many more of you are emerging from the programmed control state.
Muchos más de ustedes están saliendo de un estado de control programado.
Apoptosis is a programmed mechanism for the death of malignant cells.
La apoptosis es un mecanismo programado para la muerte de células malignas.
Make sure the machine is programmed to run at the desired rate.
Asegúrate de que la máquina esté programada para funcionar a la velocidad deseada.
It is this jumper that allows the board to be programmed.
Este es el jumper que permite a la placa que sea programada.
Her eyes and body gestures are those of a programmed multiple.
Sus gestos corporales y de ojos son aquellos de un múltiple programado.
The other school says that death is programmed into our genes.
La otra escuela dice que la muerte está programada en nuestros genes.
Number and % of packages collected in each programmed weight interval.
Número y % de paquetes recogidos en cada tramo de peso programado.
This phone is programmed to call only one number, mine.
Este teléfono está programado para llamar a un número, el mío.
To realize this function, you must change the programmed setting.
Para llevar a cabo esta función, deberá cambiar el ajuste programado.
During the experiment, the device was programmed to self-destruct if it overheated.
Durante el experimento, el dispositivo fue programado para autodestruirse si se sobrecalentaba.
Then these collective desires were programmed into the fortune teller machine.
Luego estos deseos fueron programados en la máquina para predecir el futuro.
Apparently, this is a natural process programmed in our development.
Al parecer, este es un proceso natural programado en nuestro desarrollo.
Each rendering engine works differently according to how it was programmed.
Cada motor funciona de manera diferente de acuerdo a cómo fue programado.