We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmed our
scheduled our
También hemos programado nuestras cafeteras espresso para que dispensen menos agua al aclarar los vasos de espresso.
We've also programmed our espresso machines to dispense less water when rinsing espresso shot glasses.
La más profunda e importante de todas las consecuencias conexas al paradigma holográfico implicaría que, los milagros no son más habituales por el mero hecho de no haber programado nuestras mentes con las convicciones adecuadas para que se produzcan.
If this is true, it is the most profound implication of the holographic paradigm of all, for it means that experiences such as Watson's are not commonplace only because we have not programmed our minds with the beliefs that would make them so.
Para ayudar a que esta ecuación funcione bien, he programado nuestras actividades.
To help this equation come out right, I've scheduled our activities.
No podríamos haber programado nuestras galas la misma noche.
We couldn't have scheduled our galas on the same night.
También hemos programado nuestras MastrenasTM para que dispensen menos cantidad de agua.
We've also programmed our espresso machines to dispense less water when rinsing espresso shot glasses.
Hemos programado nuestras actividades a partir de objetivos a corto, mediano y largo plazo.
Our activities are structured around short-, medium- and long-term objectives.
El apoyo y la experiencia de WAYMA, que ha programado nuestras aplicaciones para iPhone y Android, nos han sido de gran ayuda a la hora de compartir con usted nuestra visión de guía directamente desde su móvil.
The support and expertise of the company WAYMA, which produced our iPhone and Android applications, has been a great help to us in getting you to share our vision of guidance towards a mobile parking solution.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.